Translation of "хорошенькая" in French

0.007 sec.

Examples of using "хорошенькая" in a sentence and their french translations:

Ты хорошенькая.

Tu es jolie.

Какая хорошенькая женщина!

Quelle jolie femme !

Правда, она хорошенькая?

N'est-elle pas mignonne ?

Кто эта хорошенькая девушка?

Qui est cette jolie fille ?

Ты считаешь, Мэри хорошенькая?

Tu la trouves mignonne, Marie ?

Нас обслуживала хорошенькая официантка.

Une jolie serveuse s'occupa de nous.

Ты думаешь, я хорошенькая?

- Me trouves-tu mignon ?
- Me trouves-tu mignonne ?
- Pensez-vous que je sois mignon ?
- Pensez-vous que je sois mignonne ?

Она гордится тем, что хорошенькая.

Elle est fière d'être jolie.

Она и правда такая хорошенькая?

Est-elle vraiment si belle ?

Мэри хорошенькая. Да и Джейн тоже.

Marie est jolie. Jane aussi.

Эта девушка скорее хорошенькая, чем красивая.

Cette fille est davantage mignonne que belle.

- Ты - милая девочка.
- Ты хорошенькая девушка.

Tu es une jolie fille.

Она не только умная, но и хорошенькая.

Elle est non seulement intelligente, mais aussi jolie.

- Мэри — очень красивая девушка.
- Мэри очень хорошенькая девушка.

Marie est une très jolie fille.

Возможно, она и хорошенькая, но мне она не нравится.

Elle est peut-être mignonne mais je ne l'apprécie pas.

- Ваша дочка очень хорошенькая.
- У тебя очень красивая дочка.
- У вас очень красивая дочка.

- Ta fille est très jolie.
- Votre fille est très jolie.