Translation of "тридцати" in French

0.006 sec.

Examples of using "тридцати" in a sentence and their french translations:

- Посчитай до тридцати.
- Досчитай до тридцати.

Compte jusque trente.

- Досчитай до тридцати.
- Посчитайте до тридцати.

- Comptez jusqu'à trente.
- Compte jusqu'à trente.

- Ей меньше тридцати.
- Ей меньше тридцати лет.

Elle a moins de trente ans.

Посчитайте до тридцати.

- Comptez jusqu'à trente.
- Compte jusque trente.
- Compte jusqu'à trente.

Ему около тридцати.

Il a environ trente ans.

Тридцати долларов хватит?

Est-ce que trente dollars suffiront ?

Досчитай до тридцати.

- Compte jusque trente.
- Compte jusqu'à trente.

Тому около тридцати.

Tom a environ trente ans.

Тому точно больше тридцати.

Tom a certainement plus de trente ans.

Её не меньше тридцати.

Elle n'a pas moins de trente ans.

- Кажется, что ей больше тридцати лет.
- Кажется, что она старше тридцати лет.
- На вид ей больше тридцати.

Il semble qu'elle ait plus de trente ans.

- Ей не может быть больше тридцати.
- Ей никак не больше тридцати.

- Elle ne peut avoir plus de trente ans.
- Elle ne peut avoir plus de 30 ans.

- Кажется, что ей больше тридцати лет.
- Кажется, что она старше тридцати лет.

Il semble qu'elle ait plus de trente ans.

- Я преподаю французский более тридцати лет.
- Я более тридцати лет преподаю французский.

- J'enseigne le français depuis plus de 30 ans.
- J'enseigne le français depuis plus de trente ans.

Но клан из тридцати гиен...

Mais un clan de 30 individus...

Это стоит около тридцати евро.

Ça coûte dans les trente euros.

Это в тридцати километрах отсюда.

C'est à trente kilomètres.

У меня их около тридцати.

J'en ai environ trente de la sorte.

До восьми тридцати не начнём.

Ça ne commence pas avant huit heures trente.

Ему явно не меньше тридцати.

Il ne peut pas avoir moins de 30 ans.

Том - мужчина тридцати трёх лет.

Tom est un homme de trente-trois ans.

Я умею считать до тридцати.

Je sais compter jusqu'à trente.

У меня таких около тридцати.

J'en ai environ trente de la sorte.

Ей было, должно быть, около тридцати.

Elle devait avoir environ trente ans.

Ужин будет готов к восемнадцати тридцати.

- Le souper sera prêt vers dix-huit heures trente.
- Le dîner sera prêt vers dix-huit heures trente.

Ты был преподавателем больше тридцати лет.

Tu as été professeur pendant plus de trente ans.

У Тома больше тридцати пар обуви.

Tom a plus de trente paires de chaussures.

Это будет стоить около тридцати долларов.

Ça coûtera environ trente dollars.

Том до тридцати лет не женился.

Tom ne s'est pas marié avant d'avoir trente ans.

Я на пенсии более тридцати лет.

Je suis en retraite depuis plus de trente ans.

Сосны могут достигать тридцати метров в высоту.

Les sapins peuvent atteindre trente mètres de hauteur.

Ему, должно быть, не меньше тридцати пяти.

Il doit avoir au moins 35 ans.

Литр молока содержит около тридцати граммов протеина.

Un litre de lait contient à peu près trente grammes de protéines.

Этот класс состоит из тридцати пяти учеников.

- Cette classe se compose de 35 élèves.
- Cette classe compte 35 élèves.

Я знаю, что Тому ещё нет тридцати.

Je sais que Tom n'a pas encore trente ans.

- Я жду вас с половины третьего.
- Я жду тебя с половины третьего.
- Я жду вас с четырнадцати тридцати.
- Я жду тебя с четырнадцати тридцати.
- Я жду вас с двух тридцати.
- Я жду тебя с двух тридцати.

- Je t'attends depuis 14 h 30.
- Je vous attends depuis 14 h 30.

- Мой брат прожил в Англии больше тридцати лет.
- Мой брат уже больше тридцати лет живёт в Англии.

Mon frère vit en Angleterre ça fait déjà plus de trente ans.

- Ей было около тридцати, когда я встретил её впервые.
- Ей было около тридцати, когда я с ней познакомился.

- Elle approchait les 30 ans lorsque que je l'ai rencontrée pour la première fois.
- Quand je la rencontrai pour la première fois, elle avait presque trente ans.

- Я жду вас с половины третьего.
- Я жду вас с четырнадцати тридцати.
- Я жду вас с двух тридцати.

Je vous attends depuis 14 h 30.

Он покончил с собой в возрасте тридцати лет.

Il s'est tué à l'âge de trente ans.

- Ему немного за тридцать.
- Ему чуть больше тридцати.

Il a un peu plus de trente ans.

- Ей немного за тридцать.
- Ей чуть больше тридцати.

Elle a un peu plus de trente ans.

- Я женщина тридцати четырёх лет.
- Я тридцатичетырёхлетняя женщина.

Je suis une femme de trente-quatre ans.

Вода замерзает при тридцати двух градусах по Фаренгейту.

L'eau gèle à 32 degrés Fahrenheit.

- Том — тридцатитрёхлетний мужчина.
- Том - мужчина тридцати трёх лет.

- Tom est un homme de trente-trois ans.
- Tom est un homme de 33 ans.

Я думал, что Тому и Мэри нет тридцати.

Je croyais que Tom et Marie avaient tous deux moins de 30 ans.

Это примерно в ста тридцати трёх километрах от Лондона.

C'est à environ 133 kilomètres de Londres.

Он выглядит старым, но ему нет еще и тридцати.

Il paraît vieux, mais il n'a pas encore trente ans.

Его брат был водителем грузовика в течение тридцати лет.

Son frère avait été chauffeur routier durant trente ans.

Ей было около тридцати, когда я встретил её впервые.

Elle approchait les 30 ans lorsque que je l'ai rencontrée pour la première fois.

Мой брат уже больше тридцати лет живёт в Англии.

Mon frère vit en Angleterre ça fait déjà plus de trente ans.

- Тому под тридцать.
- Тому около тридцати.
- Тому почти тридцать.

Tom a environ trente ans.

- Не может быть, чтобы Тому было больше тридцати. Выглядит он на восемнадцать.
- Тому не может быть больше тридцати. Выглядит он на восемнадцать.

Tom ne peut pas avoir plus de trente ans. Il a l'air d'en avoir dix-huit.

и целью моей жизни было стать к тридцати годам миллионером.

Je voulais être millionnaire avant 30 ans.

- Том умер в Бостоне в 2013 году в возрасте тридцати лет.
- Том умер в Бостоне в две тысячи тринадцатом году в возрасте тридцати лет.

Tom est mort à Boston en 2013 à l'âge de 30 ans.

Не может быть, чтобы Тому было больше тридцати. Выглядит он на восемнадцать.

Tom ne peut pas avoir plus de trente ans. Il a l'air d'en avoir dix-huit.

В возрасте тридцати восьми лет моя бабушка эмигрировала из Италии в Бразилию.

A l'âge de trente-huit ans, ma grand-mère émigra d'Italie au Brésil.

- Занятие не начнётся до половины девятого.
- Занятие не начнётся до восьми тридцати.

La classe ne commence pas avant huit heures et demie.

- Том потерял более тридцати килограмм.
- Том похудел больше, чем на тридцать килограмм.

Tom a perdu plus de trente kilos.

- Я думал, ей самое большее тридцать.
- Я думал, ей не больше тридцати.

Je pensais qu'elle avait 30 ans, tout au plus.

- Он работает с девяти до семнадцати тридцати.
- Он работает с 9 до 17:30.

Il travaille de neuf heures à dix-sept-heures trente.

- Вода замерзает при 32 градусах по Фаренгейту.
- Вода замерзает при тридцати двух градусах по Фаренгейту.

L'eau gèle à 32 degrés Fahrenheit.

- Мне нужно быть на работе к семи тридцати.
- Мне нужно быть на работе к половине восьмого.

Je dois être au travail à 7h30.

- Я думал, ей в крайнем случае тридцать.
- Я думал, ей самое большее тридцать.
- Я думал, ей не больше тридцати.

Je pensais qu'elle avait 30 ans, tout au plus.

- Он работает с девяти до полшестого.
- Он работает с девяти до половины шестого.
- Он работает с девяти до пяти тридцати.

Il travaille de neuf heures à dix-sept-heures trente.