Translation of "становились" in French

0.004 sec.

Examples of using "становились" in a sentence and their french translations:

сливались и становились большими,

se sont fusionnées et sont devenues des galaxies plus grandes

С годами они становились всё ближе.

Leur intimité s'accrut avec les années.

Мы становились ближе с каждым днём.

Nous nous approchâmes chaque jour.

Они становились всё нервознее и нервознее.

Ils devinrent de plus en plus nerveux.

часто становились самые противоречивые явления американской жизни,

était souvent le sujet le plus clivant dans la vie américaine,

С каждым годом они становились всё беднее.

Ils s'appauvrissaient d'année en année.

Две сестры становились всё более и более известны.

Les deux sœurs sont devenues de plus en plus célèbres.

В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.

Pendant l'époque stalinienne, les prisonniers des camps de concentration devenaient esclaves au service de l'État.

- В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
- В эпоху Сталина заключенные лагерей ГУЛАГа превратились в рабов, обслуживающих государство.

Pendant l'époque stalinienne, les prisonniers des camps de concentration devenaient esclaves au service de l'État.

Лев Толстой: Я всегда думал, что нет более христианской науки, как знание языков, то знание, которое даёт возможность сообщения и единения с наибольшим количеством людей. Я не раз видал, как люди становились во враждебные отношения друг к другу только от механического препятствия ко взаимному пониманию. И потому изучение эсперанто и распространение его есть несомненно христианское дело, способствующее установлению Царства Божия, того дела, которое составляет главное и единственное назначение жизни человеческой.

Léon Tolstoï : J'ai toujours cru qu'il n'y avait pas plus de science chrétienne que la connaissance des langues étrangères, qui permet de communiquer et de s'associer au plus grand nombre de personnes possible. J'ai souvent vu comment les gens se comportaient en ennemis les uns vis-à-vis des autres uniquement à cause de l'obstacle mécanique à la compréhension mutuelle, et donc l'apprentissage de l'espéranto et sa propagation sont sans doute une tâche chrétienne, qui aide à construire le Royaume de Dieu, qui est le seul objectif de la vie humaine et le plus important.