Translation of "сложнее" in French

0.009 sec.

Examples of using "сложнее" in a sentence and their french translations:

- Французский сложнее английского?
- Французский сложнее, чем английский?

Le français est-il plus difficile que l'anglais ?

Английский сложнее японского?

L'anglais est-il plus difficile que le japonais ?

Математика сложнее физики.

Les mathématiques sont plus dures que la physique.

Всё намного сложнее.

C'est beaucoup plus compliqué que ça.

- Всё ещё больше усложняется.
- Всё становится сложнее и сложнее.

Tout devient de plus en plus compliqué.

и это немного сложнее

et c'est un peu plus compliqué

- Ответ сложнее, чем вы можете подумать.
- Ответ сложнее, чем ты можешь подумать.
- Ответ сложнее, чем можно подумать.

La réponse est plus complexe que vous ne le pensez.

- Женщины сложнее устроены, чем мужчины.
- Женщины намного сложнее устроены, чем мужчины.

Les femmes sont plus compliquées que les hommes.

Но жизнь сложнее и запутаннее.

Mais la réalité est plus difficile et plus complexe.

В Америке сейчас все сложнее

Les choses sont plus compliquées en Amérique maintenant

Естественные науки сложнее социальных наук.

Les sciences de la Nature sont plus difficiles que les sciences sociales.

Моя новая работа сложнее предыдущей.

Mon nouveau travail est plus difficile que l'ancien.

Французский, по-моему, сложнее английского.

Le français est plus difficile que l'anglais, quant à moi.

На этот раз будет сложнее.

Ça va être plus difficile cette fois.

Ответ сложнее, чем вы думаете.

La réponse est plus complexe que vous ne le pensez.

Моя новая работа сложнее старой.

Mon nouveau travail est plus difficile que l'ancien.

Это не невозможно, это сложнее,

Ce n'est pas impossible, c'est juste plus dur,

Следовать за зовом матери становится сложнее.

Difficile d'entendre les appels de leur mère.

Китайский гораздо сложнее других иностранных языков.

Le chinois est beaucoup plus difficile que d'autres langues étrangères.

Это сложнее, чем я поначалу думал.

- C'est plus dur que ce que je pensais.
- C'est plus compliqué que je ne le pensais à l'origine.
- C'est plus compliqué que ce que j'avais pensé au départ.

Иногда исправить сложнее, чем написать заново.

Parfois, corriger est plus difficile qu'écrire.

Писать по-французски сложнее, чем говорить.

Écrire le français est plus difficile que le parler.

- Французский труднее английского?
- Французский сложнее английского?

Le français est-il plus difficile que l'anglais ?

Писать на французском сложнее, чем говорить.

Écrire le français est plus difficile que le parler.

- Но вы также сделали это сложнее,

- Mais tu as aussi rendu ça plus difficile,

- Это труднее, чем ты думаешь.
- Это сложнее, чем ты думаешь.
- Это сложнее, чем вы думаете.

C'est plus difficile que tu ne crois.

- Это оказалось намного сложнее, чем мы думали изначально.
- Это было намного сложнее, чем мы думали изначально.

- Ce fut beaucoup plus difficile que nous ne l'avions initialement pensé.
- Ce fut bien plus difficile que nous ne l'avions initialement pensé.
- Ça a été beaucoup plus difficile que nous ne l'avions initialement pensé.
- Ça a été bien plus difficile que nous ne l'avions initialement pensé.

а обучение катанию на сноуборде — гораздо сложнее.

mais que le snowboard ne soit pas votre truc.

но без нее мне было бы сложнее.

mais elle travaille bien.

В те времена путешествовать было гораздо сложнее.

- Autrefois, faire un voyage était beaucoup plus difficile qu'aujourd'hui.
- Voyager était alors beaucoup plus difficile.

Это было намного сложнее, чем я думал.

C'était plus difficile que je ne l'avais imaginé.

- Английский трудней, чем японский?
- Английский сложнее японского?

L'anglais est-il plus difficile que le japonais ?

Это было сложнее, чем я себе представлял.

Cela fut plus difficile que je ne l'imaginais.

на Facebook кажется сложнее, чем когда-либо

sur Facebook, il semble plus difficile que jamais

похоже, что это сложнее получить прямо сейчас

il semble que ce soit plus dur pour obtenir du trafic maintenant

опознать пропаганду может быть даже сложнее, чем кажется.

il peut être encore plus difficile de déceler la propagande.

Это было намного сложнее, чем мы думали изначально.

- Ce fut beaucoup plus difficile que nous ne l'avions initialement pensé.
- Ce fut bien plus difficile que nous ne l'avions initialement pensé.
- Ça a été beaucoup plus difficile que nous ne l'avions initialement pensé.
- Ça a été bien plus difficile que nous ne l'avions initialement pensé.

- Японский язык труднее английского.
- Японский язык сложнее английского.

Le japonais est plus difficile que l'anglais.

Мы проделали отличную работу, но дальше будет намного сложнее.

On s'en est bien sortis jusqu'ici, mais les choses vont se corser.

Иврит был для него немного сложнее, чем он предполагал.

L'hébreu était pour lui un peu plus difficile qu'il ne l'avait imaginé auparavant.

и эту потребность намного сложнее — если это вообще возможно — удовлетворить

et il est beaucoup plus difficile, sinon impossible, de combler ce besoin

Чем больше я размышлял над проблемой, тем сложнее она казалась.

Plus je réfléchissais à ce problème, plus il paraissait difficile.

- Это труднее, чем ты думаешь.
- Это сложнее, чем ты думаешь.

C'est plus difficile que tu ne crois.

Для человека, говорящего по-французски, выучить русский сложнее, чем испанский.

Il est plus difficile à quelqu'un qui parle le français d'apprendre le russe que d'apprendre l'espagnol.

Конечно, другое объяснение этой ситуации - что китайский сложнее выучить, чем английский.

Bien entendu, une autre explication à cette situation est qu'il est plus difficile d'apprendre le chinois que l'anglais.

- Китайский гораздо труднее других иностранных языков.
- Китайский гораздо сложнее других иностранных языков.

Le chinois est beaucoup plus difficile que d'autres langues étrangères.

И это становится сложнее, как только вы вырасти до 100, 200, 300 000,

Et cela devient plus difficile une fois que vous atteindre 100, 200, 300 000,