Translation of "связаться" in French

0.014 sec.

Examples of using "связаться" in a sentence and their french translations:

- Я попробую связаться с Томом.
- Я попытаюсь связаться с Томом.

- J'essaierai de contacter Tom.
- J'essayerai de contacter Tom.

- Они пытаются с ней связаться.
- Они пытаются связаться с ней.

Ils essaient de la contacter.

- Как мне с тобой связаться?
- Как мне с вами связаться?

- Comment est-ce que je prends contact avec vous ?
- Comment est-ce que je prends contact avec toi ?

- Тебе удалось связаться с Томом?
- Вам удалось связаться с Томом?

As-tu réussi à contacter Tom ?

- Я пытаюсь связаться со своей сестрой.
- Я пытаюсь связаться с сестрой.

J'essaie de contacter ma sœur.

- Мне не удалось связаться с ним.
- Я не мог с ним связаться.
- Я не смог с ним связаться.

Je n'ai pas pu le contacter.

- Ты знаешь, как с нами связаться?
- Вы знаете, как с нами связаться?

Est-ce que vous savez comment nous contacter ?

- Ты мог бы с ним связаться?
- Вы могли бы с ним связаться?

- Pourrais-tu le contacter ?
- Pourrais-tu prendre contact avec lui ?
- Pourriez-vous le contacter ?
- Pourriez-vous prendre contact avec lui ?

я пыталась связаться с Анной,

je me suis retrouvée à essayer de joindre Anna,

Я хочу с ним связаться.

Je veux le contacter.

Я пытался связаться с Томом.

J'ai essayé de contacter Tom.

Мне сказали связаться с тобой.

On m'a dit de prendre contact avec toi.

Мне сказали связаться с вами.

On m'a dit de prendre contact avec vous.

Я пытался с вами связаться.

- J'essayais de te joindre.
- J'essayais de vous joindre.
- J'ai essayé de vous joindre.

Я попробую связаться с Томом.

- J'essaierai de contacter Tom.
- J'essayerai de contacter Tom.

Ты можешь связаться с Томом?

Peux-tu contacter Tom ?

Они пытаются с ней связаться.

Ils essaient de la contacter.

- Не знаешь, как можно связаться с Томом?
- Вы не знаете, как можно связаться с Томом?
- Вы знаете, как мне связаться с Томом?
- Вы не знаете, как мне связаться с Томом?
- Ты знаешь, как мне связаться с Томом?
- Ты не знаешь, как мне связаться с Томом?

Savez-vous comment je peux rejoindre Tom?

- Я не знаю, как с тобой связаться.
- Я не знаю, как с вами связаться.

- Je ne sais pas comment vous joindre.
- Je ne sais pas comment te joindre.
- J'ignore comment vous joindre.
- J'ignore comment te joindre.

- Я всю неделю пытаюсь связаться с тобой.
- Я всю неделю пытался с вами связаться.

- J'ai essayé de te contacter toute la semaine.
- J'ai essayé de vous contacter toute la semaine.

Нет никакой возможности с ним связаться.

Il n'y a aucun moyen de le contacter.

Я пытаюсь связаться с её сестрой.

J'essaie de rentrer en contact avec sa sœur.

Я хотел бы связаться с семьей.

J'aimerais appeler ma famille.

Как я могу с Вами связаться?

Comment puis-je vous joindre ?

Я не смог с ним связаться.

Je n'ai pas pu le contacter.

Ты мог бы с ним связаться?

Pourrais-tu prendre contact avec lui ?

Думаю, мне пора с ней связаться.

Je pense qu'il est temps pour moi de prendre contact avec elle.

Я не могу связаться с Томом.

Je ne peux pas contacter Tom.

Как я могу связаться с Томом?

Comment puis-je contacter Tom ?

и попросить их связаться с вами.

et leur demandant de vous lier.

Я много раз пытался с ним связаться.

J'ai essayé plusieurs fois de le contacter.

С Томом можно связаться по электронной почте.

On peut joindre Tom par courriel.

Я уже месяц пытаюсь связаться с Томом.

Ça fait un mois que j'essaie de contacter Tom.

Я не знаю, как с тобой связаться.

- J'ignore comment vous contacter.
- J'ignore comment te contacter.

Этим вечером вы сможете с ним связаться.

Vous pourrez le contacter chez lui ce soir.

Участники спиритического сеанса пытаются связаться с умершими.

Les participants à la séance tentent d'entrer en contact avec les morts.

Я всю неделю пытался с тобой связаться.

J'ai essayé de te contacter toute la semaine.

вы хотите связаться с другими влиятельными лицами

vous voulez établir des liens avec d'autres influenceurs

Я уже несколько месяцев пытаюсь с тобой связаться.

Ça fait des mois que j'essaie d'entrer en contact avec toi.

Мы уже три дня пытаемся связаться с Томом.

Cela fait trois jours que nous essayons de joindre Tom.

Она не могла связаться с ним по телефону.

- Elle ne fut pas en mesure de le contacter par téléphone.
- Elle n'a pas été en mesure de le contacter par téléphone.

Том может связаться с Мэри по электронной почте.

- Tom peut contacter Mari par e-mail.
- Tom peut entrer en contact avec Marie via e-mail.

позвольте мне связаться с ним, и вы строите

permettez-moi de lier à cela, et vous construisez

и я схватила телефон, чтобы связаться со своей страной,

j'ai attrapé mon téléphone et j'ai appelé mon contact sur place,

Если случится что-то срочное, можете связаться со мной.

En cas d'urgence, vous pouvez me joindre.

Вы можете связаться со мной по указанному здесь адресу.

Tu peux me joindre à l'adresse écrite ici.

Сожалеем, но человек, с которым вы пытаетесь связаться, недоступен.

Nous sommes désolés, la personne que vous essayez de contacter n'est pas disponible.

Вам следует связаться с вашим адвокатом по этому делу.

Vous devriez consulter votre avocat à ce sujet.

Я уверен, что могу связаться с ним по телефону.

Je suis sûr de pouvoir le contacter par téléphone.

На следующее утро мне наконец удалось связаться со своей страной.

Le lendemain matin, j'ai parlé avec mon contact dans le pays

Как я могу связаться с врачом, который говорит по-японски?

Comment puis-je contacter un docteur qui parle japonais ?

Если я смогу убедить других маркетологи, чтобы связаться со мной,

Si je peux convaincre les autres les commerçants à lier à moi,

Но если вы платите Google, вы можете легко связаться с людьми.

Mais si vous payez Google, vous pouvez facilement atteindre les gens.

Мир, где мы можем связаться друг с другом через наши общие интересы

Un monde où nous pouvons nous lier les uns aux autres autour de nos intérêts communs

У меня не было другого способа с тобой связаться, поэтому я приехал сюда лично.

- Je ne disposais pas d'autre moyen de vous contacter alors je suis venu ici en personne.
- Je ne disposais pas d'autre moyen de te contacter alors je suis venu ici en personne.
- Je ne disposais pas d'autre moyen de vous contacter alors je suis venue ici en personne.
- Je ne disposais pas d'autre moyen de te contacter alors je suis venue ici en personne.

В случае возникновения у учащихся вопросов касаемо домашнего задания, они могут в любое время связаться с преподавателем по электронной почте.

Si les étudiants ont une question au sujet de leurs devoirs, ils peuvent à tout moment envoyer un courriel à leur professeur.