Examples of using "разобраться" in a sentence and their french translations:
ils peuvent trouver des choses par eux-mêmes,
"Oh, va comprendre ça."
- Je veux comprendre ça.
- Je veux comprendre ceci.
C'est difficile de savoir qui dit la vérité.
- Je veux vous aider à comprendre ceci.
- Je veux t'aider à comprendre ceci.
Je dois trouver à quoi je vais l'attacher.
Je dois trouver à quoi je vais l'attacher.
Mais je vais m'engager dans cette voie
- Personne n'arrive à le comprendre.
- Personne ne parvient à le comprendre.
Je vais résoudre le problème moi-même.
Si c'est plus haut que ça, vous besoin de comprendre les choses.
Mais, j'essaie de conclure une affaire
au lieu de faire face à nos problèmes
Je l'ai aidé à y voir plus clair dans ses problèmes.
je devais d'abord connaître le sujet de la pollution de l'air,
Mon équipe et moi avons décidé d'enquêter.
Je pense qu'il est temps pour moi d'affronter ce problème.
Tom ne comprenait pas comment exporter des fichiers JPEG.
Trouvez donc votre place dans tout cela.
Est-ce qu'on la trouvera et comprendra ce que c'est ?
- Sais-tu y faire ?
- Sais-tu t'y prendre ?
- Savez-vous y faire ?
- Savez-vous vous y prendre ?
- Peux-tu t'en sortir ?
- Pouvez-vous vous en sortir ?
- Peux-tu t'en occuper ?
- Pouvez-vous vous en occuper ?
Je n'entends rien à ce que tu dis.
nous devons d'abord parler de ce que signifie son contraire.
On doit trouver un moyen d'utiliser cette carcasse pour se faire un meilleur repas.
est justement d'avoir des connaissances.
- Tu ferais mieux de t'en occuper rapidement.
- Vous feriez mieux d'en prendre soin bientôt.
Il faut bien réfléchir. Voyons si on trouve des empreintes.
car au lieu d'avoir à comprendre ma haine et ma cruauté,
Nous devons comprendre ce qui a mal tourné.
Mais avant, on doit s'occuper des médicaments et faire en sorte qu'ils restent au frais.
pour comprendre les marques, les comportements que j'observais, et les espèces, leur fonctionnement et leurs interactions.
Il me faut vraiment faire faire ceci aujourd'hui.