Translation of "просыпаюсь" in French

0.004 sec.

Examples of using "просыпаюсь" in a sentence and their french translations:

- Я просыпаюсь очень рано.
- Я очень рано просыпаюсь.

Je me réveille très tôt.

Я просыпаюсь поздно.

- Je suis un lève-tard.
- Je suis une lève-tard.
- Je me lève tard le matin.

- Я просыпаюсь в восемь часов.
- Я просыпаюсь в восемь.

Je me réveille à huit heures.

- Я просыпаюсь в половине седьмого утра.
- Я просыпаюсь в полседьмого утра.
- Я просыпаюсь полседьмого утра.

Je me réveille à six heures et demie le matin.

- Обычно я просыпаюсь в шесть.
- Я обычно просыпаюсь в шесть.

Je me lève généralement à six heures.

и просыпаюсь без проблем,

et je me réveillais sans aucun problème.

Я просыпаюсь очень рано.

Je me réveille très tôt.

От кофе я просыпаюсь.

Le café me réveille.

Обычно я рано просыпаюсь.

D'habitude je me réveille tôt.

Я просыпаюсь с трудом.

Je me réveille avec difficulté.

- Я просыпаюсь очень рано.
- Я очень рано встаю.
- Я очень рано просыпаюсь.

- Je me réveille très tôt.
- Je me lève très tôt.

Обычно я просыпаюсь в шесть.

Je me réveille habituellement à six heures.

Я просыпаюсь в семь часов.

Je me réveille à sept heures.

- Я встаю рано.
- Я просыпаюсь рано.

Je me réveille tôt.

Обычно я просыпаюсь в шесть утра.

- Je me réveille habituellement à six heures.
- D'habitude, je me réveille à six heures du matin.

Когда я просыпаюсь, я всегда хочу пить.

- Au réveil, j'ai toujours soif.
- Quand je me réveille, j'ai toujours soif.

мне 10 или 11 лет, я просыпаюсь утром,

j'ai 10 ou 11 ans, je me réveille un matin,

Обычно я раньше трёх часов дня не просыпаюсь.

D'habitude, je ne me réveille pas avant trois heures de l'après-midi.

Каждый божий день я просыпаюсь и сражаюсь с физикой.

Chaque jour, je me réveille et je lutte contre la physique.

Когда я просыпаюсь утром, я открываю банку Ред Булла,

Quand je me réveille, j'ouvre une canette de Red Bull

Чем раньше я ложусь вечером, тем раньше просыпаюсь утром.

Plus tôt je me couche le soir, plus tôt je me réveille le matin.

- Я просыпаюсь в шесть утра, но из постели раньше семи не вылезаю.
- Я просыпаюсь в шесть утра, но раньше семи не встаю.

- Je me réveille à six heures, mais je ne me lève pas avant sept heures.
- Je me réveille à six heures, mais je ne sors pas du lit avant sept heures.

Я просыпаюсь в шесть утра, но раньше семи не встаю.

Je me réveille à six heures, mais je ne me lève pas avant sept heures.

- Я встаю в 6 часов каждое утро.
- Я просыпаюсь в 6 часов каждое утро.
- Я встаю в шесть часов каждое утро.

Je me lève à six heures chaque matin.

- Я просыпаюсь в 6 часов каждое утро.
- Каждое утро я встаю в шесть часов.
- Я каждый день встаю в шесть утра.

Tous les jours je me lève à 6 heures du matin.

Мою собаку зовут Белыш. Этим летом я научил его давать лапу. Каждый день я просыпаюсь рано и кормлю его. Потом мы идём гулять. Он защищает меня от других собак. Когда я еду кататься на велосипеде он бежит вместе со мной. У него есть подружка её зовут Чернышка. Он очень любит с ней играть. Белыш очень умная и добрая собака.

Mon chien s'appelle Belysh. Cet été, je lui ai appris à tendre la patte. Tous les matins, je me lève tôt et je le nourris. Puis nous faisons une promenade. Il me protège des autres chiens. Quand je fais du vélo, il court à mes côtés. Il a une copine, elle s'appelle Chernyshka. Il aime jouer avec elle. Belysh est un chien très affectueux et intelligent.