Translation of "подавать" in French

0.003 sec.

Examples of using "подавать" in a sentence and their french translations:

- Я не буду подавать на вас в суд.
- Я не собираюсь подавать на вас в суд.
- Я не буду подавать на тебя в суд.
- Я не собираюсь подавать на тебя в суд.

Je ne dépose pas plainte contre vous.

- Я не буду подавать на тебя в суд.
- Я не собираюсь подавать на тебя в суд.

- Je ne vais pas vous poursuivre en justice.
- Je ne vais pas t'attaquer en justice.

В семье старшие должны подавать пример младшим.

Dans la famille, les aînés doivent donner le bon exemple aux plus jeunes.

и подавать их, как вот моя идея,

et les présenter comme voici mon idée,

Лучше охладить белое вино, перед тем как подавать его.

Il vaut mieux refroidir le vin blanc avant que vous serviez.

- Я не хочу подавать ложных надежд.
- Я не хочу пробуждать ложных надежд.

Je ne veux pas générer de faux espoirs.

- Месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным.
- Месть - это блюдо, которое подают холодным.

La vengeance est un plat qui se mange froid.