Translation of "осторожен" in French

0.009 sec.

Examples of using "осторожен" in a sentence and their french translations:

Будь осторожен.

Fais attention.

Ты осторожен.

- Tu es prudent.
- Tu es attentionné.
- Tu fais attention.

Я осторожен.

Je suis prudent.

- Пожалуйста, будь осторожен.
- Прошу тебя, будь осторожен.

Sois prudent, je te prie.

Будь очень осторожен

Soyez très prudent

Пожалуйста, будь осторожен

S'il vous plaît soyez prudente

Он очень осторожен.

Il est très prudent.

Я очень осторожен.

- Je suis très discret.
- Je suis très prudent.

Том, будь осторожен!

Tom, fais attention !

Я был осторожен.

J'étais prudent.

Том крайне осторожен.

Tom est extrêmement prudent.

Я всегда осторожен.

Je suis toujours prudent.

Будь осторожен, Том.

- Fais attention, Tom.
- Sois prudent, Tom.

Ты всегда осторожен.

Tu es toujours prudent.

Он был осторожен.

Il se méfiait.

Будь осторожен, пожалуйста.

Sois prudent, s'il te plaît.

- Я осторожен.
- Я осторожна.

Je fais attention.

Я был недостаточно осторожен.

Je n'étais pas suffisamment attentif.

Будь осторожен с этим.

- Fais attention avec ça.
- Faites attention avec cela.

Я был бы осторожен.

Je serais prudent.

- Будь осторожен.
- Будь осторожна.

- Attention !
- Fais attention !
- Prudence !
- Faites attention.
- Fais attention.
- Prenez vos précautions.

- Будь осторожен!
- Будь осмотрителен!

Sois méfiant !

- Будь осторожен, когда переходишь оживленную улицу.
- Переходя оживленную улицу, будь осторожен.

Sois prudent, lorsque tu traverses une rue très fréquentée.

Дорога обледенела, поэтому будь осторожен.

La route est verglacée, alors fais attention.

Переходя оживленную улицу, будь осторожен.

En traversant une rue très fréquentée, soyez prudent.

Будь осторожен по дороге домой.

Sois prudent sur le chemin de la maison !

Будь осторожен. Этот нож острый.

Sois prudent. Ce couteau est tranchant.

Будь осторожен за рулём, пожалуйста.

Je t'en prie, sois prudent au volant.

- Он был осторожен.
- Он осторожничал.

Il se méfiait.

- Будь осторожен, переходя улицу.
- Будьте осторожны, когда переходите улицу.
- Будь осторожен, когда переходишь улицу.

Sois prudent quand tu traverses une route.

- Будь осторожен, переходя улицу.
- Будь осторожен при переходе через улицу.
- Будьте осторожны, переходя улицу.

- Fais attention lorsque tu traverses la rue.
- Fais attention en traversant la rue.

- Я буду осторожен.
- Я буду осторожна.

- Je serai prudent.
- Je serai prudente.

- Будь осторожен.
- Будь осторожна.
- Будьте осторожны.

- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Soyez prudent !
- Soyez prudente !
- Soyez prudents !
- Soyez prudentes !
- Faites attention.
- Fais attention.

- Я всегда осторожен.
- Я всегда осторожна.

- Je suis toujours prudent.
- Je suis toujours prudente.

- Он очень осторожен.
- Он очень осторожный.

Il est très soigneux.

- Я был осторожен.
- Я была осторожна.

J'étais prudent.

- Ты осторожна.
- Ты осторожен.
- Вы осторожны.

- Tu es prudent.
- Tu es prudente.

- Будь осторожен!
- Будь осторожна!
- Будьте осторожны!

- Faites attention !
- Fais attention !
- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Soyez prudent !
- Soyez prudente !
- Soyez prudents !
- Soyez prudentes !
- Fais gaffe !
- Faites attention.
- Fais attention.

Будь осторожен. Ты собираешься потревожить осиное гнездо.

Sois prudent. Tu vas remuer un nid de frelons.

Ты сломаешь его, если не будешь осторожен.

- Vous allez le briser si vous ne faites pas attention.
- Tu vas le briser si tu ne fais pas attention.

Дороги скользкие, так что будь осторожен, пожалуйста.

Les routes sont glissantes, alors faites attention.

Я бы на твоём месте был осторожен.

Je ferais attention si j'étais toi.

- Осторожно, тайфун надвигается.
- Идёт тайфун, будь осторожен.

Il y a un typhon qui arrive, fais attention.

Будь осторожен. Это отличное место для засады.

- Sois prudent. C’est la place parfaite pour une embuscade.
- Sois prudente. C’est la place parfaite pour une embuscade.

Он слишком осторожен, чтобы попробовать что-либо новое.

Il est trop prudent pour essayer quoi que ce soit de nouveau.

- Я осторожен.
- Я осторожна.
- Я осторожный.
- Я осторожная.

- Je suis prudent.
- Je suis prudente.

- Я был очень осторожен.
- Я была очень осторожна.

J'ai fait très attention.

- Я буду очень осторожен.
- Я буду очень осторожным.

Je serai très prudent.

Каждый из нас должен быть осторожен, управляя автомобилем.

- Chacun d'entre nous doit être prudent lors qu'il conduit.
- Chacun d'entre nous doit être prudent lorsqu'il conduit.
- Chacun d'entre nous doit être prudent quand il conduit.

- Я буду очень осторожен.
- Я буду очень осторожна.

Je serai très prudent.

- Я был бы осторожен.
- Я была бы осторожна.

- Je serais prudent.
- Je serais prudente.

- Вы должны быть осторожны.
- Ты должен быть осторожен.

- Tu dois être prudent.
- Vous devez être prudent.
- Tu dois être prudente.
- Vous devez être prudente.
- Vous devez être prudents.
- Vous devez être prudentes.

- Будь осторожен.
- Будь осторожна.
- Будь внимательна.
- Будь внимателен.

- Sois attentive.
- Fais attention.

- Но я был осторожен.
- Но я был осторожным.

Mais j'ai été prudent.

- Будь осторожен за рулём!
- Будь осторожна за рулём!

- Fais attention en conduisant !
- Fais attention au volant !

- Будь очень осторожен.
- Будь очень осторожна.
- Будьте очень осторожны.

- Sois très prudent !
- Soyez très prudent !
- Soyez très prudente !
- Soyez très prudents !
- Soyez très prudentes !
- Sois très prudente !

- Просто будь осторожен.
- Просто будь осторожна.
- Просто будьте осторожны.

- Soyez juste prudent.
- Soyez juste prudents.
- Soyez juste prudente.
- Soyez juste prudentes.
- Sois juste prudent.
- Sois juste prudente.

- Пожалуйста, будь осторожен.
- Пожалуйста, будь осторожна.
- Прошу тебя, будь осторожна.

- Veuillez être prudents.
- Soyez prudents, je vous prie.
- S'il vous plaît, soyez prudents !
- Veuillez être prudentes.
- Soyez prudentes, je vous prie.
- S'il vous plaît, soyez prudentes !

будь осторожен с этим другом, но я скажу тебе очень скоро

soyez prudent avec cet ami mais je vous le dirai très bientôt

- На дороге гололёд, поэтому будь, пожалуйста, осторожен.
- На дороге гололёд, поэтому будьте, пожалуйста, осторожны.
- Дорога обледенела, поэтому будь, пожалуйста, осторожен.
- Дорога обледенела, поэтому будьте, пожалуйста, осторожны.
- Дорога скользкая, так что будь, пожалуйста, осторожен.
- Дорога скользкая, так что будьте, пожалуйста, осторожны.

La route est verglacée, alors sois prudent s'il te plait.

- Я был осторожен.
- Я была осторожна.
- Я был осторожным.
- Я была осторожной.

- J'étais prudent.
- J'étais prudente.
- J'ai été prudent.
- J'ai été prudente.

- Я буду осторожен.
- Я буду осторожна.
- Я буду внимателен.
- Я буду внимательна.

Je vais faire attention.

Если ты не будешь осторожен, в один прекрасный день переломаешь себе все кости.

Si tu ne fais pas attention, un de ces jours tu vas te briser les os.

- Будь осторожен! Этот человек какой-то подозрительный.
- Будь осторожна! Этот человек какой-то подозрительный.

Fais attention ! Cet homme semble louche.

- Обещай мне, что будешь осторожен!
- Обещайте мне, что будете осторожны.
- Обещай мне, что будешь осторожна.

- Promets-moi que tu seras prudent !
- Promets-moi que tu seras prudente !
- Promettez-moi que vous serez prudent !
- Promettez-moi que vous serez prudente !
- Promettez-moi que vous serez prudents !
- Promettez-moi que vous serez prudentes !

- В следующий раз будь осторожнее.
- В следующий раз будь осторожен.
- В следующий раз будь внимательнее.

Fais attention la prochaine fois.

Я всегда предельно осторожен, когда дело касается авторемонтных мастерских. Многим из них я не доверяю.

Je suis toujours nerveux en ce qui concerne les garages automobiles. Je me méfie de beaucoup d'entre eux.

- Но я был осторожен.
- Но я была осторожна.
- Но я был осторожным.
- Но я была осторожной.

- Mais j'ai fait attention.
- Mais j'ai été prudent.
- Mais j'ai été prudente.

- Тебе надо быть осторожным.
- Тебе надо быть осторожной.
- Ты должен быть осторожен.
- Ты должна быть осторожна.

- Il te faut être prudent.
- Il te faut être prudente.
- Il faut que tu sois prudent.

- На вашем месте я был бы с этим осторожен.
- На вашем месте я была бы с этим осторожна.
- На твоём месте я был бы с этим осторожен.
- На твоём месте я была бы с этим осторожна.

- Je serais prudent avec ça, si j'étais toi.
- Je serais prudente avec ça, si j'étais toi.
- Je serais prudent avec ça, si j'étais vous.
- Je serais prudente avec ça, si j'étais vous.

Будь осторожен с тем, чем ты притворяешься, потому что на самом деле ты и есть то, чем ты притворяешься.

- Fais attention à ce que tu prétends être, parce que tu es ce que tu prétends.
- Faites attention à ce que vous prétendez être parce que vous êtes ce que vous prétendez.

- Вы его сломаете, если не будете осторожны.
- Ты его сломаешь, если не будешь осторожен.
- Вы её сломаете, если не будете осторожны.
- Ты её сломаешь, если не будешь осторожен.
- Ты его сломаешь, если не будешь осторожна.
- Ты её сломаешь, если не будешь осторожна.

- Tu vas le briser si tu ne fais pas attention.
- Tu vas le casser si tu ne fais pas attention.
- Vous allez le casser si vous ne faites pas attention.

- Будь осторожен. За каждым углом таится опасность.
- Будьте осторожны. За каждым углом таится опасность.
- Будь осторожна. За каждым углом таится опасность.

Faites attention. Le danger se tapit dans chaque coin.

- Пожалуйста, будь осторожен.
- Будьте, пожалуйста, осторожны.
- Пожалуйста, будь осторожна.
- Пожалуйста, будьте осторожны.
- Прошу тебя, будь осторожна.
- Прошу Вас, будьте осторожны.
- Прошу вас, будьте осторожны.

- Veuillez être prudent.
- Soyez prudent, je vous prie.
- Sois prudent, je te prie.
- S'il te plaît, sois prudent !
- S'il vous plaît, soyez prudent !
- Veuillez être prudente.
- Soyez prudente, je vous prie.
- Sois prudente, je te prie.
- S'il te plaît, sois prudente !
- S'il vous plaît, soyez prudente !
- Veuillez être prudents.
- Soyez prudents, je vous prie.
- S'il vous plaît, soyez prudents !
- Veuillez être prudentes.
- Soyez prudentes, je vous prie.
- S'il vous plaît, soyez prudentes !

- Я должен быть осторожным.
- Я должен быть осторожен.
- Мне надо быть осторожным.
- Мне надо быть осторожной.
- Я должна быть осторожна.
- Я должен соблюдать осторожность.
- Я должна соблюдать осторожность.

Il me fait être prudent.

- На вашем месте я был бы осторожнее.
- Я был бы более осторожен на твоём месте.
- На твоём месте я был бы осторожнее.
- На вашем месте я была бы осторожнее.

Si j'étais vous, je serais plus prudente.

- Я буду заботлив с детьми.
- Я буду заботлива с детьми.
- Я буду осторожен с детьми.
- Я буду осторожна с детьми.
- Я буду осторожным с детьми.
- Я буду осторожной с детьми.

Je serai prudent avec les enfants.

- Я буду более осторожен.
- Я буду более осторожна.
- Я буду более осторожным.
- Я буду более осторожной.
- Я буду более внимателен.
- Я буду более внимательна.
- Я буду более внимательным.
- Я буду более внимательной.

Je serai plus prudent.

- Я буду очень осторожен.
- Я буду очень осторожна.
- Я буду очень осторожным.
- Я буду очень осторожной.
- Я буду очень внимателен.
- Я буду очень внимательна.
- Я буду очень внимательным.
- Я буду очень внимательной.

Je serai très prudent.