Translation of "опоздает»" in French

0.005 sec.

Examples of using "опоздает»" in a sentence and their french translations:

Он, вероятно, опоздает.

Il est probable qu'il soit en retard.

Он, конечно, опоздает.

- Il y a une bonne chance qu'il soit en retard.
- Évidemment qu'il sera en retard.

Том, конечно, опоздает.

Evidemment Tom sera en retard.

Он, несомненно, опоздает.

Sans aucun doute, il sera en retard.

- Скорее всего, он опоздает.
- Весьма вероятно, что он опоздает.

- Il est très probable qu'il soit en retard.
- Il est hautement probable qu'il soit en retard.

- Том сказал мне, что опоздает.
- Том говорил мне, что опоздает.

- Tom m'a dit qu'il serait en retard.
- Tom m'a dit qu'il aurait du retard.

- Я знал, что Том опоздает.
- Я знала, что Том опоздает.

Je savais que Tom serait en retard.

Он опоздает на собрание.

- Il sera en retard pour la réunion.
- Il va être en retard à la réunion.

Она опоздает к ужину.

Elle sera en retard pour le dîner.

Думаю, что он опоздает.

Je pense qu’il sera en retard.

Том сказал, что опоздает.

Tom a dit qu'il allait être en retard.

Он опоздает на поезд.

- Il va rater son train.
- Il va rater le train.

Она опоздает на поезд.

Elle va rater son train.

Мэри сказала, что опоздает.

Mary a dit qu'elle serait en retard.

- Том позвонил сказать, что опоздает.
- Том позвонил, чтобы сказать, что опоздает.

Tom a appelé pour dire qu'il serait en retard.

- Она позвонила ему сказать, что опоздает.
- Она позвонила ей сказать, что опоздает.
- Она позвонила ему, чтобы сказать, что опоздает.
- Она позвонила ей, чтобы сказать, что опоздает.

Elle l'appela pour lui dire qu'elle serait en retard.

- Ей надо уходить, иначе она опоздает.
- Ей надо идти, иначе она опоздает.

Elle doit partir, sinon elle sera en retard.

Весьма вероятно, что он опоздает.

- Il est très probable qu'il soit en retard.
- Il est hautement probable qu'il soit en retard.

Том знал, что Мэри опоздает.

Tom savait que Mary arriverait en retard.

Том позвонил сказать, что опоздает.

Tom a appelé pour dire qu'il serait en retard.

Я боялся, что он опоздает.

Je craignais qu'il ne fût en retard.

Том думал, что Мэри опоздает.

Tom pensait que Marie serait en retard.

Мы знали, что Том опоздает.

Nous savions que Tom serait en retard.

- Что мы будем делать, если он опоздает?
- Что будем делать, если он опоздает?

- Que ferons-nous s'il est en retard ?
- Qu'est-ce qu'on fera s'il est en retard ?

- Она позвонила ему сказать, что опоздает.
- Она позвонила ему, чтобы сказать, что опоздает.

- Elle l'appela pour lui dire qu'elle serait en retard.
- Elle l'appela pour lui annoncer qu'elle serait en retard.
- Elle l'a appelé pour lui annoncer qu'elle serait en retard.
- Elle l'a appelé pour lui dire qu'elle serait en retard.

"Том, вероятно, опоздает". - "Да, вполне возможно".

« Tom va probablement être en retard. » « Oui, c'est tout à fait possible. »

Что будем делать, если Том опоздает?

Que ferons-nous si Tom est en retard ?

Она беспокоилась, что опоздает на поезд.

Elle était inquiète d'être en retard pour le train.

Он, по всей вероятности, опоздает на учёбу.

Il est sûrement en retard pour l'école.

Она позвонила, чтобы сказать ему, что опоздает.

Elle l'appela pour lui dire qu'elle serait en retard.

- Тому лучше поторопиться, иначе он опоздает на автобус.
- Тому лучше поторопиться, а то он опоздает на автобус.
- Том пусть лучше поторопится, а то опоздает на автобус.

Tom ferait mieux de se dépêcher ou il ratera le bus.

Было бы неплохо, если бы Том сказал нам, что опоздает.

Ça aurait été bien si Tom nous avait dit qu'il serait en retard.

- Не важно, поздно он придёт или нет.
- Неважно, опоздает он или нет.

Peu importe, s’il arrive en retard ou non.

"Ой, а где Кэйко?" — "Она сказала, что будет на встрече с учителем и ребёнком, так что опоздает».

« Eh ? Où est Keiko ? » « Elle a dit qu'elle avait une rencontre parents-enfants et qu'elle serait en retard. »