Translation of "одет" in French

0.010 sec.

Examples of using "одет" in a sentence and their french translations:

Том одет.

Tom est habillé.

- Он всегда опрятно одет.
- Он всегда аккуратно одет.

Il est toujours soigneusement vêtu.

Он хорошо одет.

Il est bien fringué.

Ты был одет.

Tu étais habillé.

Он был одет.

Il était habillé.

Том был одет.

Tom était habillé.

Он плохо одет.

Il est mal habillé.

Он небрежно одет.

- Il est habillé négligemment.
- Il est vêtu de manière négligente.

Он чудно́ одет.

Il est drôlement vêtu.

- Простите, что я так одет.
- Прости, что я так одет.

Je suis désolé d'être habillé comme ça.

Ты ещё не одет?

N'es-tu pas encore habillé ?

Он всегда аккуратно одет.

Il est toujours soigneusement vêtu.

Я ещё не одет.

Je ne suis pas encore habillé.

Ты почему так одет?

Pourquoi es-tu ainsi vêtu ?

- Том был одет во всё чёрное.
- Том был весь одет в чёрное.

Tom était habillé tout en noir.

Он был одет в чёрное.

Il était habillé en noir.

Он был одет в синее.

Il était vêtu de bleu.

Том был одет в чёрное.

Tom était habillé en noir.

- Извини, что я так одет.
- Извини, что я так одета.
- Извините, что я так одет.
- Извините, что я так одета.
- Простите, что я так одет.
- Прости, что я так одет.

Je suis désolé d'être habillé comme ça.

Он одет в белую хлопчатобумажную рубашку.

Il porte une chemise de coton blanc.

- Ты одет?
- Ты одета?
- Вы одеты?

- Es-tu habillé ?
- Es-tu habillée ?
- Êtes-vous habillé ?
- Êtes-vous habillés ?
- Êtes-vous habillée ?
- Êtes-vous habillées ?

Том был одет в форму уборщика.

Tom portait un uniforme de concierge.

Он был одет не по возрасту.

Son habillement ne convenait pas à son âge.

Ты знаешь, во что Том был одет?

Sais-tu ce que Tom portait ?

Детектив Коломбо всегда одет в поношенный плащ.

L'inspecteur Columbo porte toujours un imperméable élimé.

просто потому, что я был одет красивее.

juste parce que j'étais mieux habillé.

- Я даже не заметил, во что Том одет.
- Я даже не заметил, во что Том был одет.

Je n'ai même pas remarqué ce que Tom portait.

- Том был одет во всё чёрное.
- Том был весь одет в чёрное.
- Том был весь в чёрном.

Tom était habillé tout en noir.

Если ты не был одет в белое, брат

À moins que vous ne portiez du blanc, frère

Ты помнишь, во что Том был одет вчера?

- Vous rappelez-vous ce que Tom portait hier ?
- Tu te rappelles ce que Tom portait hier ?

- Ты красиво одет.
- Ты красиво одета.
- Вы красиво одеты.

- Vous êtes bien habillée.
- Vous êtes bien habillé.
- Vous êtes bien habillés.
- Vous êtes bien habillées.
- Tu es bien habillée.
- Tu es bien habillé.

- Он был одет в чёрное.
- Он был в чёрном.

Il était habillé en noir.

- Ты была одета.
- Ты был одет.
- Вы были одеты.

Vous étiez habillés.

В общем, я буду одет Одежда для тренировки Lululemon

En général, je porterai Vêtements d'entraînement Lululemon

- Этот человек был в лохмотьях.
- Человек был одет в лохмотья.

L'homme était en haillons.

Не стоит судить о человеке по тому, как он одет.

Il ne faut pas juger une personne sur sa tenue.

- Охотник был одет в камуфляж.
- На охотнике был надет камуфляж.

Le chasseur portait des vêtements de camouflage.

Не надо презирать человека только за то, что он бедно одет.

Ne méprise pas une personne, uniquement parce qu'elle est habillée pauvrement.

ты одет в военное снаряжение и снова мы ценим обслуживание, если

vous êtes habillé dans une tenue militaire et encore nous apprécions le service si

- Ты ещё не одет?
- Ты ещё не одета?
- Вы ещё не одеты?

- N'es-tu pas encore habillé ?
- N'es-tu pas encore habillée ?
- N'êtes-vous pas encore habillé ?
- N'êtes-vous pas encore habillés ?
- N'êtes-vous pas encore habillée ?
- N'êtes-vous pas encore habillées ?

- Джону похуй на то, как он одет.
- Джону насрать на свою одежду.

John n'a strictement rien à foutre de ses vêtements.

- Ты слишком тепло одет.
- Ты слишком тепло одета.
- Вы слишком тепло одеты.

- Vous êtes habillés trop chaudement.
- Tu es habillée trop chaudement.

Том был одет в оранжевый комбинезон, и его руки были скованы спереди.

Tom portait une combinaison orange et ses mains étaient menottées devant lui.

- Почему ты так одет?
- Почему ты так одета?
- Почему вы так одеты?

- Pourquoi es-tu habillée comme ça ?
- Pourquoi es-tu habillé comme ça ?
- Pourquoi êtes-vous habillée comme cela ?
- Pourquoi êtes-vous habillé comme cela ?
- Pourquoi êtes-vous habillées comme cela ?
- Pourquoi êtes-vous habillés comme cela ?

- Он был одет не по возрасту.
- Она была одета не по возрасту.

Son habillement ne convenait pas à son âge.

- Том был одет в старую дырявую футболку.
- Том был в старой дырявой футболке.

Tom portait un vieux t-shirt troué.

- Ты помнишь, во что Том был одет вчера?
- Ты помнишь, в чём Том вчера был?

- Vous rappelez-vous ce que Tom portait hier ?
- Tu te rappelles ce que Tom portait hier ?

- Вы помните, в чём Том вчера был?
- Вы помните, во что Том был вчера одет?

Vous rappelez-vous ce que Tom portait hier ?

Когда я в последний раз видел его, он был одет в синюю рубашку и белые брюки.

La dernière fois que je le vis, il portait une chemise bleue et un pantalon blanc.

"Ты как вообще одет, Том?" - "Я же так в театр не пойду. У меня сегодня был очень трудный день".

« Tu as vu comment tu es habillé, Tom ? » « Je n'irai de toute façon pas au théâtre. J'ai eu une très rude journée aujourd'hui. »

- Она одевается не по возрасту.
- Он одевается не по возрасту.
- Он одет не по возрасту.
- Она одета не по возрасту.

Ses vêtements ne vont pas avec son âge.

- Почему ты не одета?
- Почему ты не одет?
- Почему вы не одеты?
- Почему ты без одежды?
- Почему вы без одежды?

- Pourquoi ne portez-vous pas de vêtements ?
- Pourquoi est-ce que tu ne portes pas de vêtements ?