Translation of "обозначает" in French

0.003 sec.

Examples of using "обозначает" in a sentence and their french translations:

Что обозначает этот знак?

Que veut dire ce signe ?

"Татоэба" обозначает "например" по-японски.

- « Tatoeba » signifie « par exemple » en japonais.
- «Tatoeba» signifie «par exemple» en japonais.

Химический символ H обозначает водород.

Le symbole chimique H désigne l'hydrogène.

- Символ «&» ставится вместо «и».
- Символ "&" обозначает "и".

Le symbole '&' signifie 'et'.

Можешь сказать мне, что обозначает это слово?

- Peux-tu me dire ce que signifie ce mot ?
- Pouvez-vous me dire ce que signifie ce mot ?

Я не знаю, что обозначает этот символ.

- Je ne sais pas ce que ce symbole signifie.
- J'ignore ce que ce symbole représente.

- "Татоэба" обозначает "например" по-японски.
- "Татоэба" означает по-японски "например".

- « Tatoeba » signifie « par exemple » en japonais.
- Tatoeba veut dire "par exemple" en japonais.

- В переводе с японского "tatoeba" означает "например".
- "Татоэба" обозначает "например" по-японски.

- « Tatoeba » signifie « par exemple » en japonais.
- Tatoeba veut dire "par exemple" en japonais.

Демократия попросту обозначает использование полицейских дубинок против народа, самим же народом, во благо народа.

La démocratie veut simplement dire le matraquage du peuple par le peuple pour le peuple.

- В переводе с японского "tatoeba" означает "например".
- "Татоэба" обозначает "например" по-японски.
- "Татоэба" означает по-японски "например".

« Tatoeba » signifie « par exemple » en japonais.

- Я не знаю, что это значит.
- Не знаю, что это значит.
- Я не знаю, что это обозначает.

J'ignore ce que ça signifie.

Правильно и неправильно - это две стороны одной медали. Какая сторона что обозначает решает тот, в чьих руках власть.

Le bien et le mal sont les deux faces d'une même pièce. Celui qui détient le pouvoir décide quelle face prend quelle inscription.

Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу.

Les Grecs inventèrent la virgule, non pour leur littérature mais pour leurs acteurs, pour les avertir de prendre une longue inspiration en préparation d'une longue phrase à venir ; une virgule représente donc une pause.