Translation of "например" in French

0.015 sec.

Examples of using "например" in a sentence and their french translations:

Например,

Par exemple,

Например?

Comme quoi ?

Например, блокчейн.

Songez à la blockchain.

Вот, например:

Par exemple,

например, дислексия.

comme la dyslexie.

- Например, тебе нравится английский?
- Например, вам нравится английский?

Par exemple, est-ce que tu aimes l’anglais ?

Вот здесь, например.

Regardez par ici.

Например, звук «кх».

Le son « kh » par exemple .

Например, финансовые потери:

Par exemple, une perte financière :

Например, монархия Великобритании.

Par exemple, le Royaume-Uni et sa monarchie.

Как эта, например.

Comme celle-ci.

Лгать, например, безнравственно.

C'est mal de mentir, par exemple.

Например, ради бизнеса,

Ce peut être pour les affaires,

Например, это ручка.

Par exemple, ceci est un crayon.

например, в Бразилии,

comme le Brésil par exemple,

- Например: море сейчас спокойное.
- Например: на море сейчас штиль.

Par exemple : la mer est maintenant calme.

- "Татоэба" обозначает "например" по-японски.
- "Татоэба" означает по-японски "например".

- « Tatoeba » signifie « par exemple » en japonais.
- Tatoeba veut dire "par exemple" en japonais.

Например, встречайтесь с другими.

Changez de partenaires souvent, peut-être.

Например, в «Крёстном отце»

Par exemple, si on reprend le Parrain,

Например, если ты видеооператор

Par exemple, si vous êtes vidéaste

Например, в американской армии

Avec l'armée américaine,

Этим, например, можно объяснить

Et cela pourrait expliquer, par exemple,

Вот, например, этот ледник.

Ce glacier, par exemple,

Например, насколько она тяжёлая?

par exemple, savoir quelle est sa masse

Как, например, сегодня, да?

comme aujourd'hui, non ?

Например, тебе нравится английский?

- Par exemple, est-ce que tu aimes l’anglais ?
- Trouves-tu par exemple que l'anglais est beau ?

Например, в словесной форме

Par exemple, en ne travaillant qu'avec des mots,

Например, сейчас море спокойно.

Par exemple : la mer est maintenant calme.

Например, что-то происходит.

Comme, oh, il se passe quelque chose.

Например, в мире маркетинга,

Par exemple, dans le monde du marketing,

например, neilpatel.com или Backlinko,

comme neilpatel.com, ou Backlinko,

Например, оставьте комментарий ниже.

Comme, laissez un commentaire ci-dessous.

- В переводе с японского "tatoeba" означает "например".
- "Татоэба" обозначает "например" по-японски.
- "Татоэба" означает по-японски "например".

« Tatoeba » signifie « par exemple » en japonais.

- В переводе с японского "tatoeba" означает "например".
- "Татоэба" обозначает "например" по-японски.

- « Tatoeba » signifie « par exemple » en japonais.
- Tatoeba veut dire "par exemple" en japonais.

- В переводе с японского "татоэба" значит "например".
- По-японски "татоэба" значит "например".

Tatoeba signifie "par exemple" en japonais.

Например, пять в квадрате будет?..

Par exemple, 5 au carré fait...

например, заразить сложную компьютерную сеть,

comme infecter un réseau informatique

Представьте, например, ближневосточный плавучий город

Imaginez, par exemple, une ville flottante du Moyen-Orient

или долгосрочных, например, Эль-Ниньо.

ou de longue durée, comme El Niño.

Например, касается ли это вас?

Devriez-vous, par exemple, vous en soucier ?

Например, случай с Амелией Ривьерой,

C'est le cas d'Amelia Rivera,

Ларри Пейдж, например, Джефф Безос.

Larry Page, par exemple, Jeff Bezos --

Например, мы должны учитывать наследственность,

Par exemple, il faut prendre les gènes en compte

например, позвольте мне привести пример

par exemple, permettez-moi de vous donner un exemple

"Татоэба" обозначает "например" по-японски.

- « Tatoeba » signifie « par exemple » en japonais.
- «Tatoeba» signifie «par exemple» en japonais.

По-японски "татоэба" значит "например".

Tatoeba signifie "par exemple" en japonais.

Японское слово "татоэба" означает "например".

Le mot japonais « Tatoeba » signifie « par exemple ».

Татоэба означает "например" на японском.

Tatoeba veut dire "par exemple" en japonais.

Мне нравятся цветы, например, розы.

J'aime les fleurs, les roses par exemple.

Например, если вы пытаетесь ранжировать

Например, я получаю тонну трафика

Par exemple, je reçois une tonne de trafic

Например, начните с конца истории.

Comme, commencez avec la fin de l'histoire.

Например, я снимаю видео здесь.

Par exemple, je suis en train de tourner des vidéos ici.

например, Нью-Йорк, или отели,

comme, hôtels de New York, ou hôtels,

Подпишитесь, например, поделитесь этими видео.

Abonnez-vous, aimez, partagez ces vidéos.

например, такие компании, как Moz.

comme le font des compagnies comme Moz.

Например, вы на Instagram много?

Par exemple, êtes-vous souvent sur Instagram?

- Например, я очень высоко ценю

- Par exemple, je me classe vraiment très haut

например 1,2, 1,3 миллиона уникальных,

comme, 1,2, 1,3 million de personnes uniques,

Например, у меня есть инфографика

Par exemple, j'ai une infographie

Например, люди с общим тревожным расстройством

Par exemple, les gens qui ont un trouble anxieux généralisé

Например, камбоджийскую полицию и тюремных надзирателей

La police et les gardes de prison au Cambodge, par exemple,

например, когда вы придёте сегодня домой,

peut-être lorsque vous rentrez chez vous,

Например, мы посмотрим на анатомию птиц —

Donc on regarde l'anatomie de nos oiseaux,

Можем прилечь, например, с обратной стороны.

On peut se caler derrière.

например в генах, связанных с астмой.

comme pour les gènes impliqués dans l'asthme.

как, например, изменение структуры головного мозга,

par exemple les changements de la structure physique du cerveau,

Например, если при описании картины Магритта

Dans cette peinture de Magritte,

Микрокомпьютеры, например, впервые использовались для видеоигр

Par exemple, les micro-ordinateurs ont été utilisés très tôt pour les jeux vidéo

Например, если показать системе глубокого обучения

Par exemple, si on montre à ce réseau de neurones

Например, женщина с раком молочной железы

Par exemple, une patiente atteinte d'un cancer du sein

Например, Осака - город-побратим Сан-Франциско.

Par exemple, Osaka est jumelée avec San Francisco.

Например, сейчас в Лондоне семь часов.

Par exemple, il est 7 heures à Londres en ce moment.

Некоторые животные, например тигры, едят мясо.

Certains animaux, comme le tigre, mangent de la viande.

У тебя есть хобби? Например, рисование.

As-tu un passe-temps... comme la peinture par exemple ?

Пожалуйста, подписаться, например, комментировать и делиться.

S'il vous plaît vous abonner, aimer, commenter et partager.

Я не говорю, например, 5%, 10%.

Je ne parle pas, comme, 5%, 10%.

Если вам понравилось это видео, например,

Si vous avez aimé cette vidéo, comme,

но это все отскоки, отписки, например,

mais ce sont tous des rebonds, se désabonne, comme,

Подпишитесь, например, комментарий, делиться, ценить все

Abonnez-vous, aimez, commentez, partager, apprécier tout

например, пусть другие знают об этом.

comme, que les autres le sachent.

Например, у меня огромный социальные медиа,

Par exemple, j'ai un énorme suivi des médias sociaux,

Так, например, люди просто не печатают

Ainsi, par exemple, les gens ne tapent pas

Убедитесь, что вы подписаны, например, поделитесь.

Assurez-vous de vous abonner, aimer, partager.

Вы можете предложить услугу, например, консультации.

Vous pouvez offrir un service comme le conseil.

Например, если ваш сервер работает медленно,

Par exemple, si votre serveur est lent,

Например, если бы они говорили о

Par exemple, s'ils ont parlé de

Например, Apple имеет тонкие iPhone, верно?

Par exemple, Apple a une tonne d'iPhones, non?

Он позволяет, например, горным гориллам Центральной Африки,

Cela permet aux gorilles des montages d'Afrique centrale, par exemple,

Чтобы получить удовольствие, например, от вкусной еды,

Rechercher du plaisir avec des aliments savoureux,

например, выбор ресторана или совершение ежедневных покупок,

choisir un restaurant ou faire nos achats quotidiens,

Некоторые, например, моя мама, поддавшись порыву перемен,

D'autres, comme ma mère, sont montés dans le train de la migration,

Рассмотрим, например, исследование «Образ жизни и сердце»,

Prenons, par exemple, le Lifestyle Heart Trial

Это можно наблюдать, например, в «Короле Льве».

On voit ça, par exemple, dans « Le Roi Lion ».

Если посмотреть вокруг, например, на это дерево.

Si on regarde autour de nous, même ce petit arbre, là…