Translation of "Солнца" in German

0.014 sec.

Examples of using "Солнца" in a sentence and their german translations:

- Как прекрасен восход солнца!
- Как красив восход солнца!

Wie schön ein Sonnenaufgang doch ist!

- Япония - страна восходящего солнца.
- Япония — страна восходящего солнца.

Japan ist das Land der aufgehenden Sonne.

- Земля вращается вокруг Солнца.
- Земля движется вокруг Солнца.

Die Erde bewegt sich um die Sonne.

- Планеты расположены вокруг Солнца.
- Планеты вращаются вокруг Солнца.

- Die Planeten umkreisen die Sonne.
- Die Planeten kreisen um die Sonne.

Хвала богу солнца!

Gepriesen sei der Sonnengott!

- Земля вращается вокруг Солнца.
- Земной шар вращается вокруг Солнца.

- Die Erde umkreist die Sonne.
- Die Erde dreht sich um die Sonne.

И подождем захода солнца.

...und warten, bis die Sonne untergeht.

Земля вращается вокруг Солнца.

Die Erde umkreist die Sonne.

Планеты вращаются вокруг Солнца.

Die Planeten kreisen um die Sonne.

Я видел восход солнца.

Ich habe den Sonnenaufgang gesehen.

Боже, пошли нам солнца!

Gott, schick uns bitte etwas Sonne!

Во сколько восход солнца?

- Wann geht die Sonne auf?
- Wann ist Sonnenaufgang?

Во сколько заход солнца?

Wann ist Sonnenuntergang?

У Солнца девять планет.

Die Sonne hat neun Planeten.

Планеты расположены вокруг Солнца.

Die Planeten kreisen um die Sonne.

Без солнца нет жизни!

Ohne Sonne gibt es kein Leben!

Приветствую вас, друзья Солнца.

Ich grüße euch, Freunde der Sonne.

Япония — страна восходящего солнца.

Japan ist das Land der aufgehenden Sonne.

Марокко — страна заходящего солнца.

Marokko ist das Land der untergehenden Sonne.

Япония - страна восходящего солнца.

Japan ist das Land der aufgehenden Sonne.

- Через окно пробиваются первые лучи солнца.
- Первые лучи солнца проникают через окно.

Die ersten Sonnenstrahlen dringen durchs Fenster.

Но слишком много солнца – смертельно.

Aber zu viel Sonne kann tödlich sein.

Из храма солнца в Египте

Aus dem Sonnentempel in Ägypten

орбита снимает комету с солнца

Die Umlaufbahn entfernt den Kometen von der Sonne

не видя солнца на западе

die Sonne im Westen nicht sehen

Красота восхода солнца была неописуема.

Die Schönheit des Sonnenaufgangs war unbeschreiblich.

Том проснулся с восходом солнца.

Tom wachte im Morgengrauen auf.

Венера — вторая планета от Солнца.

Die Venus ist, von der Sonne aus gesehen, der zweite Planet.

Юпитер - пятая планета от Солнца.

Der Jupiter ist, von der Sonne aus gesehen, der fünfte Planet.

Уран - седьмая планета от Солнца.

Uranus ist von der Sonne aus der siebte Planet.

Земля - третья планета от Солнца.

- Von der Sonne ausgehend, ist die Erde der dritte Planet.
- Von der Sonne aus gesehen, ist die Erde der dritte Planet.
- Die Erde ist, von der Sonne aus gesehen, der dritte Planet.

Заход солнца — очень красивое зрелище.

Der Sonnenuntergang ist ein Anblick großer Schönheit.

Мне нравится наблюдать закат солнца.

Ich sehe mir gern den Sonnenuntergang an.

- Солнце не светит.
- Солнца нет.

Die Sonne scheint nicht.

Вода блестит в лучах солнца.

Wasser glitzert im Sonnenlicht.

Он уходит после захода солнца.

Er geht nach Sonnenuntergang.

Том встаёт с восходом солнца.

Tom steht bei Sonnenaufgang auf.

- Мы исследуем каждую планету, вращающуюся вокруг солнца.
- Мы исследуем все планеты, вращающиеся вокруг Солнца.

- Wir werden jeden Planeten erkunden, der die Sonne umkreist.
- Wir werden alle Planeten erforschen, die die Sonne umkreisen.

Скоро солнца не будет видно месяцами.

Bald wird die Sonne monatelang nicht mehr aufgehen.

Восхода солнца не было с октября.

Die Sonne ist seit Oktober nicht mehr aufgegangen.

быть защищенным от вредных лучей солнца

vor den schädlichen Sonnenstrahlen geschützt werden

Над тротуаром был навес от солнца.

Es war ein Sonnenschutz über dem Bürgersteig.

Свет летнего солнца падает на нас.

Die Sommersonne brannte auf uns nieder.

Нептун - самая удалённая от Солнца планета.

- Neptun ist der am weitesten von der Sonne entfernte Planet.
- Neptun ist der sonnenfernste Planet.

Это не должно подвергаться воздействию Солнца.

Dies darf der Sonne nicht ausgesetzt werden.

Первые лучи солнца проникают через окно.

Die ersten Sonnenstrahlen dringen durchs Fenster.

Том попал сюда до восхода солнца.

- Tom kam schon vor Tagesanbruch hier an.
- Tom ist schon vor Tagesanbruch hergekommen.

Без Солнца жизнь была бы невозможна.

Ohne Sonne wäre kein Leben möglich.

Земля движется по орбите вокруг Солнца.

Die Erde bewegt sich in einem Orbit um die Sonne.

как создать домашний крем от солнца,

wie man selbstgemachten Sonnenschutz herstellt,

- Земля совершает оборот вокруг Солнца за 365 дней.
- Земля оборачивается вокруг Солнца за 365 дней.
- Земля делает оборот вокруг Солнца за 365 дней.

Die Erde umrundet die Sonne in 365 Tagen.

- Земля совершает оборот вокруг Солнца за 365 дней.
- Земля оборачивается вокруг Солнца за 365 дней.

Die Erde umrundet die Sonne in 365 Tagen.

- Земля совершает оборот вокруг Солнца за 365 дней.
- Земля делает оборот вокруг Солнца за 365 дней.

Die Erde umrundet die Sonne in 365 Tagen.

Конечно, в дни как этот солнца нет.

An einem Tag wie heute sieht man die Sonne nicht.

кома рушится, когда мы отдаляемся от солнца

Das Koma bricht zusammen, als wir uns von der Sonne entfernen

Она обращается вокруг Солнца за 365 дней.

Sie umkreist die Sonne in 365 Tagen.

Она встала рано, чтобы увидеть восход солнца.

Sie stand früh auf, um den Sonnenaufgang zu sehen.

Не будь солнца, мы все бы умерли.

- Wenn die Sonne nicht wäre, würden wir alle sterben.
- Gäbe es die Sonne nicht, würden wir alle sterben.

День без тебя — как лето без солнца.

Ein Tag ohne dich ist wie ein Sommer ohne Sonne.

Не будь Солнца, все животные бы погибли.

Wenn es keine Sonne gäbe, wären alle Tiere tot.

Почему мы не можем добраться до солнца?

Warum können wir nicht zur Sonne gelangen?

Мы верили, что Земля вращается вокруг Солнца.

- Wir dachten, dass sich die Erde um die Sonne bewegt.
- Wir glaubten, die Erde drehe sich um die Sonne.

Мы встали рано, чтобы увидеть восход солнца.

Wir sind früh aufgestanden, um den Sonnenaufgang zu sehen.

Она чувствовала тепло солнца на своей коже.

Sie spürte die Wärme der Sonne auf der Haut.

Мы узнали, что Земля вращается вокруг Солнца.

Wir haben gelernt, dass sich die Erde um die Sonne dreht.

Не будь солнца, все бы мы умерли.

Gäbe es die Sonne nicht, würden wir alle sterben.

Он сказал, что Земля вращается вокруг Солнца.

Er sagte, dass sich die Erde um die Sonne dreht.

Температура поверхности Солнца составляет около 6000°С.

Die Oberflächentemperatur der Sonne beträgt etwa 6000 °C.

Земля совершает оборот вокруг Солнца за год.

Die Erde kreist in einem Jahr um die Sonne.

- Земля меньше, чем Солнце.
- Земля меньше Солнца.

Die Erde ist kleiner als die Sonne.

Мы исследуем все планеты, вращающиеся вокруг Солнца.

Wir werden alle Planeten erforschen, die die Sonne umkreisen.

От утреннего солнца блестит иней на ветках.

Die Morgensonne bringt den Raureif auf den Zweigen zum Glitzern.

два солнца в год в эту погребальную камеру

zwei Sonnen pro Jahr in diese Grabkammer

вот дождь космического излучения, идущий от этого солнца

Hier ist der kosmische Strahlungsregen, der von dieser Sonne kommt

Эй, вредь лучам солнца - год на 10% меньше

hey schaden den Strahlen der Sonne hey Jahr 10% weniger

- Он ощущал тепло солнца.
- Солнце грело его кожу.

Er spürte die Wärme der Sonne auf seiner Haut.

После захода солнца мои дети должны оставаться дома.

Meine Kinder müssen nach Sonnenuntergang im Haus bleiben.

Том и Мэри вместе наблюдали за заходом солнца.

Tom und Maria sahen sich zusammen den Sonnenuntergang an.

- После заката похолодало.
- После захода солнца стало холодно.

- Es wurde kalt nach Sonnenuntergang.
- Nach Sonnenuntergang wurde es kalt.