Translation of "ложился" in French

0.005 sec.

Examples of using "ложился" in a sentence and their french translations:

- Он ложился спать.
- Он ложился.

Il se couchait.

- Я ложился спать.
- Я ложился.

Je me couchais.

- Ты ложился спать.
- Ты ложился.

Tu te couchais.

- Том ложился спать.
- Том ложился.

Tom se couchait.

Я ложился спать.

Je me couchais.

Ты ложился спать.

Tu te couchais.

Он ложился спать.

Il se couchait.

Том ложился спать.

Tom se couchait.

Он допоздна не ложился.

Il est resté debout tard.

Я тогда раньше ложился.

À cette époque, je me couchais plus tôt.

Я всю ночь не ложился.

J'ai passé une nuit blanche.

Он обычно ложился спать в одиннадцать.

Il allait se coucher à onze heures d'habitude.

Я почти всю ночь не ложился.

J'ai veillé presque toute la nuit.

В те дни я ложился спать пораньше.

En ce temps-là, je me couchais plus tôt.

- Ты ещё не спишь?
- Ты ещё не ложился?

- Es-tu toujours debout ?
- Es-tu encore debout ?

- Никто не лёг спать.
- Никто не ложился спать.

Tout le monde n'est pas allé au lit.

- Ты ещё не ложился?
- Ты ещё на ногах?

Es-tu encore debout ?

- Я всю ночь не ложился.
- Я всю ночь не спала.

- Je suis resté debout toute la nuit.
- Je suis restée debout toute la nuit.

- Вчера вечером я засиделся допоздна.
- Вчера вечером я допоздна не ложился.

Je suis resté debout jusqu'à tard hier soir.

- Ты ещё не ложился?
- Ты так и не ложился?
- Вы ещё не ложились?
- Вы так и не ложились?
- Ты ещё на ногах?
- Ты всё ещё на ногах?
- Вы ещё на ногах?
- Вы всё ещё на ногах?

- Êtes-vous toujours debout ?
- Êtes-vous encore debout ?
- Es-tu toujours debout ?
- Es-tu encore debout ?