Translation of "золота" in French

0.006 sec.

Examples of using "золота" in a sentence and their french translations:

Золота нет.

Il n’y a pas d’or.

Дружба дороже золота.

L'amitié vaut plus que de l'or.

Здоровье дороже золота.

La santé vaut plus que l'or.

Честь дороже золота.

L’honneur à plus de valeur que l'or.

Чаша из золота.

Le calice est en or.

Это из золота?

Est-ce en or ?

Мне нужно больше золота.

- J'ai besoin de plus d'or.
- J'ai besoin de davantage d'or.

Железо гораздо полезнее золота.

Le fer est beaucoup plus utile que l'or.

Добрая слава дороже золота.

Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.

Серебро стоит меньше золота.

L'argent coûte moins que l'or.

Кольцо из чистого золота.

L'anneau est en or pur.

Это кольцо из чистого золота?

Cette bague est-elle en or pur ?

Свобода дороже золота и серебра.

La liberté vaut mieux que l'or et l'argent.

Я не хочу твоего золота.

- Je ne veux pas de votre or.
- Je ne veux pas de ton or.

Хороший совет — на вес золота.

Un bon conseil vaut de l'or.

Это кольцо из настоящего золота?

Est-ce que cette bague est en or véritable ?

Мои часы сделаны из золота.

Ma montre est en or.

У них было недостаточно золота.

Ils n'avaient pas assez d'or.

У них тут было много золота.

Ils tamisaient beaucoup par ici.

Корона Королевы была сделана из золота.

- La couronne de la Reine était d'or.
- La couronne de la Reine était en or.

В пустыне вода на вес золота.

Dans le désert, l'eau vaut son pesant d'or.

Говорят, маленькая статуя сделана из чистого золота.

On dit que cette petite statue est en or pur.

Что легче: килограмм золота или килограмм серебра?

Qu'est-ce qui est plus léger : un kilo d'or ou un kilo d'argent ?

- Железо твёрже, чем золото.
- Железо твёрже золота.

Le fer est plus dur que l'or.

Я вижу серебро, но не вижу золота.

Je vois de l'argent mais je ne vois pas d'or.

Многие люди отправились на запад в поисках золота.

Beaucoup d'hommes partirent vers l'Ouest à la recherche d'or.

Когда царапали тонкие штукатурки, из золота появлялись великолепные артефакты.

Lorsque de beaux plâtres ont été grattés, de magnifiques artefacts sont apparus en or.

Когда-нибудь все эти книги будут цениться на вес золота.

Un jour, tous ces livres vaudront leur pesant d'or.

На фотографии у девушки корона не из золота, а из цветов.

La fille sur cette image porte une couronne non pas d'or mais de fleurs.

- Было время, когда алюминий ценился дороже золота.
- Были времена, когда алюминий стоил больше, чем золото.

Il fut un temps, l'aluminium coûtait plus cher que l'or.