Translation of "зале" in French

0.009 sec.

Examples of using "зале" in a sentence and their french translations:

Тишина в зале!

Silence dans la salle !

- Не разговаривайте в читальном зале.
- Не разговаривай в читальном зале.

- Ne parlez pas dans la salle de lecture.
- Ne parle pas dans la salle de lecture.

и в судебном зале.

et de mon tribunal.

Подождите в зале ожидания.

Attendez dans la salle d'attente.

Он сидит в зале ожидания.

- Il est assis dans la salle d'attente.
- Il est assis en salle d'attente.

Том сидит в конференц-зале.

Tom est assis dans la salle de conférence.

Не разговаривай в читальном зале.

Ne parle pas dans la salle de lecture.

В зале ожидания много народа.

Il y a beaucoup de monde dans la salle d'attente.

Я буду в зале ожидания.

Je serai dans la salle d'attente.

Я была единственной женщиной в зале.

J'étais la seule femme dans cette pièce.

В конференц-зале не хватает стульев.

Il n'y a pas assez de chaises dans la salle de réunion.

Члены клуба собрались в конференц-зале.

Les membres du cercle se rassemblèrent dans la salle de conférence.

Воздух, который вы чувствуете в этом зале,

Cet air, vous pouvez le sentir ici aussi, dans cette salle,

Том сидел в зале ожидания, читая журнал.

Tom était assis dans la salle d'attente et lisait un magazine.

Тому пришлось долго ждать в зале ожидания.

Tom a dû attendre longtemps dans la salle d'attente.

которая к моменту моего появления в зале суда

Avant que j'arrive au tribunal,

Все лица в этом зале — лица мужского пола.

Tous les gens dans cette salle sont du sexe masculin.

Том и Мэри сидели вместе в конференц-зале.

- Tom et Mary se sont assis à la table, l'un à côté de l'autre, dans la salle de conférence.
- Tom et Mary s’assirent l'un à côté de l'autre à la table dans la salle de conférence.

- Он сидит в комнате для совещаний.
- Он сидит в комнате для переговоров.
- Он сидит в конференц-зале.
- Он заседает в зале заседаний.

Il est assis dans la salle de réunion.

Плохая акустика в зале серьёзно подпортила посетителям удовольствие от концерта.

La médiocre acoustique de la salle a sérieusement affecté le plaisir que le public a retiré du concert.

Мне понравился концерт, за исключением того, что в зале было холодно.

J'ai apprécié le concert sauf qu'il faisait froid dans la salle.

- Подожди в комнате ожидания.
- Подождите в приёмной.
- Подождите в зале ожидания.

Attendez dans la salle d'attente.

- Он сидит в комнате для совещаний.
- Он заседает в зале заседаний.

Il est assis dans la salle de réunion.

Как ни странно, прошли две недели, и он снова сидел в зале суда.

Étonnamment, deux semaines plus tard, il était de retour au tribunal.

Есть ли в зале кто-то, кто не знает день недели, в который родился,

Y a-t-il quelqu'un qui ne connaît pas son jour de naissance