Translation of "займёмся" in French

0.002 sec.

Examples of using "займёмся" in a sentence and their french translations:

Мы этим займёмся.

Nous allons nous en occuper.

- Давай займёмся чем-нибудь другим.
- Давайте займёмся чем-нибудь другим.

Faisons quelque chose de différent.

Мы сами этим займёмся.

Nous allons nous en charger nous-mêmes.

А теперь чем займёмся?

Et maintenant, on fait quoi ?

Ничего, займёмся чем-нибудь другим.

Ça ne fait rien, nous ferons quelque chose d'autre.

- Давайте что-нибудь сделаем.
- Давай что-нибудь сделаем.
- Давай чем-нибудь займёмся.
- Давайте чем-нибудь займёмся.

Faisons quelque chose.

- Что будем делать завтра?
- Чем займёмся завтра?

Qu'allons nous faire demain ?

- Мы вами займёмся.
- Мы о вас позаботимся.

Nous allons nous occuper de vous.

- Мы тобой займёмся.
- Мы о тебе позаботимся.

On va s'occuper de toi.

- Ну, чем вечером займёмся?
- Ну, что будем вечером делать?

- Alors, on fait quoi ce soir ?
- Eh bien, que ferons-nous ce soir?

- Что будем делать после завтрака?
- Чем займёмся после завтрака?

Que faisons-nous après le petit-déjeuner ?

- Давайте посчитаем.
- Давайте займёмся математикой.
- Давайте сообразим!
- Давай подсчитаем.
- Давайте подсчитаем.

Faisons le calcul.

- "Мне надоело смотреть телевизор. Давай чего-нибудь ещё поделаем". - "Например?"
- "Мне надоело смотреть телевизор. Давай чем-нибудь другим займёмся". - "Например?"

« Je suis fatigué de regarder la télé. Faisons autre chose. » « Comme quoi ? »