Translation of "дневник" in French

0.011 sec.

Examples of using "дневник" in a sentence and their french translations:

- Ты ведёшь дневник?
- Вы ведёте дневник?

- As-tu un journal personnel ?
- Est-ce que tu tiens un journal intime ?

Веди дневник!

Tiens un journal !

- Я нашёл твой дневник.
- Я нашла твой дневник.
- Я нашёл ваш дневник.
- Я нашла ваш дневник.

J'ai trouvé ton journal.

- Не читай мой дневник.
- Не читай мой дневник!
- Не читайте мой дневник.

- Ne lis pas mon journal !
- Ne lisez pas mon journal !

- Она решила вести дневник.
- Она решила завести дневник.

Elle décida de tenir un journal intime.

- У меня твой дневник.
- Твой дневник у меня.

- J'ai ton journal.
- J'ai votre journal.
- Je suis en possession de ton journal.

- Не читай мой дневник.
- Не читай мой дневник!

Ne lis pas mon journal !

Где мой дневник?

Où est mon journal intime ?

Ты ведёшь дневник?

Est-ce que tu tiens un journal ?

Я веду дневник.

Je tiens un journal.

Том ведёт дневник.

Tom tient un journal.

Он ведёт дневник.

Il tient un journal intime.

- Отец каждый день ведёт дневник.
- Мой отец ежедневно ведёт дневник.

Mon père tient un journal intime tous les jours.

Вести дневник - хорошая привычка.

Tenir un journal est une bonne habitude.

Не читай мой дневник!

Ne lis pas mon journal !

Я нашёл дневник Тома.

J'ai trouvé le journal intime de Tom.

Я нашёл твой дневник.

J'ai trouvé ton journal.

Я не веду дневник.

Je ne tiens pas de journal.

Не читайте мой дневник.

Ne lisez pas mon journal !

Я искал свой дневник.

Je cherchais mon journal intime.

Ваш дневник у меня.

J'ai votre journal.

- Когда я был маленький, я вёл дневник.
- В детстве я вёл дневник.
- Когда я был маленьким, я вёл дневник.

Quand j'étais petit, je tenais un journal.

- Он вёл дневник во время поездки.
- Он вёл дневник во время путешествия.

Il a tenu un carnet de voyage pendant son périple.

Я вёл дневник три года.

Je tiens un journal intime depuis trois ans.

Я ежедневно пишу в дневник.

- J'écris dans mon journal intime chaque jour.
- J'écris chaque jour dans mon journal.
- J'écris tous les jours dans mon journal.

Я никогда не вёл дневник.

Je n'ai jamais gardé de journal.

Отец каждый день ведёт дневник.

Mon père tient un journal intime.

Каждый день я веду дневник.

- J'écris chaque jour mon journal.
- J'écris chaque jour dans mon journal.
- J'écris tous les jours dans mon journal.

Вести дневник - это хорошая привычка.

Tenir un journal est une bonne habitude.

Забавно читать мой старый дневник.

C'est amusant de lire mon vieux journal.

- Когда я был маленький, я вёл дневник.
- Когда я был маленьким, я вёл дневник.
- Когда я была маленькая, я вела дневник.
- Когда я была маленькой, я вела дневник.

- Quand j'étais petit, je tenais un journal.
- Petit, je tenais un journal.
- Petite, je tenais un journal.

- Вести дневник - это хорошая привычка.
- Ведение дневника является хорошей привычкой.
- Вести дневник - хорошая привычка.

- Tenir un journal intime est une bonne habitude.
- Tenir un journal est une bonne habitude.

- Когда я был маленький, я вёл дневник.
- Когда я был маленьким, я вёл дневник.

- Quand j'étais petit, je tenais un journal.
- Petit, je tenais un journal.

- Когда я была маленькая, я вела дневник.
- Когда я была маленькой, я вела дневник.

Petite, je tenais un journal.

Он ведёт дневник на английском языке.

Il tient un journal en anglais.

Она ведёт свой дневник на английском.

Elle tient son journal en anglais.

Он ведёт свой дневник каждый день.

Il écrit chaque jour dans son journal.

Мы должны вести дневник каждый день.

Nous devons tenir un journal chaque jour.

Я только что нашёл старый дневник.

Je viens de trouver un vieux journal.

Этот дневник принадлежал жительнице блокадного Ленинграда.

Ce journal appartenait à la fille qui vivait dans Leningrad assiégée.

Я люблю просматривать свой старый дневник.

J'aime bien compulser mon vieux journal intime.

Она забыла на работе свой дневник.

Il a oublié son journal intime au bureau.

Он не решается показать дневник родителям.

Il n'ose pas montrer son bulletin scolaire à ses parents.

Во время путешествий я обычно веду дневник.

- J'ai l'habitude de tenir un journal quand je voyage.
- En général, je tiens un journal quand je voyage.
- C'est mon habitude d'écrire un journal pendant un voyage.

Я обнаружил, что ежедневно вести дневник трудно.

J'ai trouvé difficile de tenir un journal tous les jours.

Я знаю, где ты прячешь свой дневник.

- Je sais où tu caches ton journal intime.
- Je sais où tu caches ton journal.

- Я купил красный дневник.
- Я купил красный ежедневник.

J'ai fait l'acquisition d'un cahier rouge pour tenir mon journal.

- Ваша газета у меня.
- Ваш дневник у меня.

J'ai votre journal.

- Твой дневник у меня.
- Твоя газета у меня.

J'ai ton journal.

Когда-то она вела дневник, но сейчас не ведёт.

Elle tenait un journal personnel, mais elle ne le fait plus.

Он взял себе за правило вести дневник каждый день.

Il se fait une règle d'écrire dans son journal tous les jours.

Я нашёл дневник отца, который он писал 30 лет.

J'ai trouvé le journal que mon père a tenu pendant 30 ans.

Когда я был студентом, я писал дневник по-английски.

Lorsque j'étais étudiant, j'écrivais un journal personnel en anglais.

В последние три года я веду дневник на французском.

Je tiens un journal en français depuis ces trois dernières années.

Я нашёл дневник, который мой отец вёл в течение 30 лет.

J'ai trouvé le journal que mon père a tenu pendant 30 ans.

- Я только что нашёл старую газету.
- Я только что нашёл старый дневник.

Je viens de trouver un vieux journal.

У меня была привычка вести дневник на английском языке, когда я был студентом.

- Lorsque j'étais étudiant, j'écrivais un journal personnel en anglais.
- Quand j'étais étudiant, j'écrivais mon journal en anglais.