Translation of "завести" in German

0.005 sec.

Examples of using "завести" in a sentence and their german translations:

Как мне завести мотор?

Wie kann ich den Motor starten?

Том попытался завести машину.

Tom versuchte den Wagen zu starten.

- Я хочу завести новых друзей.
- Я хотел бы завести новых друзей.

Ich möchte neue Freunde gewinnen.

Я не могу завести машину.

Ich kann das Auto nicht starten.

Это хороший способ завести друзей.

So kann man gut Freundschaften schließen.

Том не смог завести мотор.

Es gelang Tom nicht, den Motor anzulassen.

Он не мог завести двигатель.

Es gelang ihm nicht, den Motor anzulassen.

Том решил завести себе кота.

Tom beschloss, sich eine Katze anzuschaffen.

Том не смог завести машину.

Tom konnte sein Auto nicht starten.

Том хотел завести несколько новых друзей.

Tom wollte ein paar neue Freundschaften schließen.

Хотел бы я завести себе горностая.

Ich wünschte, ich hätte einen Hermelin als Haustier.

Всегда хотел завести себе ручную белочку.

Ich wollte schon immer ein Eichhörnchen als Haustier haben.

Том готов остепениться и завести семью.

Tom ist bereit, sich niederzulassen und eine Familie zu gründen.

Том с Мэри пытаются завести ребёнка.

Tom und Maria versuchen, ein Kind zu bekommen.

Том не знает, как завести газонокосилку.

- Tom kann keinen Rasenmäher in Gang setzen.
- Tom kriegt keinen Rasenmäher an.

- Ты хочешь сначала жениться или завести ребёнка?
- Ты хочешь сначала выйти замуж или завести ребёнка?

Würdest du lieber zuerst heiraten oder ein Kind bekommen?

Она сказала мне, что хочет завести собаку.

Sie sagte mir, dass sie einen Hund als Haustier halten wolle.

Мы с Мэри планируем завести двоих детей.

Maria und ich wollen zwei Kinder haben.

Мой отец не разрешал мне завести собаку.

Mein Vater hat mir nicht erlaubt, einen Hund zu haben.

Тому всегда удается быстро завести новых друзей.

Es gelingt Tom immer schnell, neue Freundschaften zu knüpfen.

- Мы хотим ребёнка.
- Мы хотим завести ребёнка.

Wir wollen ein Kind.

- Она решила вести дневник.
- Она решила завести дневник.

Sie entschied sich, Tagebuch zu führen.

Том попытался снова завести машину, но не смог.

Tom versuchte, den Wagen neu zu starten, aber es gelang ihm nicht.

Легко завести друзей, но трудно избавиться от них.

Es ist leicht, Freunde zu finden, aber schwer, sie wieder loszuwerden.

Они решили усыновить ребёнка, вместо того чтобы завести собственного.

Sie beschlossen, lieber ein Kind zu adoptieren als ein eigenes zu bekommen.

бесплатное питание - вот что завести людей в мою компанию.

kostenloses Essen ist was Gonna Leute zu meiner Firma bringen.

Иногда, когда очень холодно, я не могу завести свою машину.

Manchmal, wenn es sehr kalt ist, kann ich mein Auto nicht starten.

Том попытался снова завести машину, но ему это не удалось.

Tom versuchte, den Wagen neu zu starten, aber es gelang ihm nicht.

- Я хотел завести новых друзей.
- Я хотел обзавестись новыми друзьями.

- Ich wollte neue Freunde kennenlernen.
- Ich wollte neue Freunde gewinnen.

- Тому было трудно найти друзей.
- Тому было трудно завести друзей.

Tom fiel es schwer, Freunde zu finden.

- Я хочу жениться и иметь детей.
- Я хочу выйти замуж и иметь детей.
- Я хочу жениться и завести детей.
- Я хочу выйти замуж и завести детей.

Ich möchte heiraten und Kinder haben.

Том пытался завести с Марией разговор, когда она спит, чтобы узнать её настоящие чувства к нему.

Tom versuchte, Maria im Schlaf zum Sprechen zu bringen, um so ihre wahren Gefühle für ihn zu erfahren.