Examples of using "деда" in a sentence and their french translations:
Croyez-vous au Père Noël ?
C'est le portrait craché de son grand-père.
J'adore les anecdotes de mon grand-père.
Il croit au Père Noël.
Il ressemble à son grand-père.
Mon enfant a toujours cru au Père Noël.
Mon fils croit au Père Noël.
Tom a reçu une lettre du Père Noël.
J'ai reçu des cadeaux de la part du Père-Noël.
Tom est toujours chez son grand-père.
Mon fils croit au Père Noël.
Mon grand-père s'appelait Pierre.
Tom lui a montré la lettre du père Noël.
Quand j'étais un enfant, je croyais au Père Noël.
Mon enfant a toujours cru au Père Noël.
Quand j'étais petite, je croyais au Père Noël.
La photo de mon grand-père est sur le mur.
Jusqu'à quel âge avez-vous cru au Père Noël ?
Comment s'appelait ton grand-père ?
Cet enfant ne croit plus au Père Noël.
J'ai vu grand-père deux ou trois fois par semaine.
Quand j'étais un enfant, je croyais au Père Noël.
Elle a hérité le tempérament de son grand-père.
Je crois au Père Noël.
- Jusqu'à quel âge avez-vous cru au Père Noël ?
- Jusqu'à quel âge as-tu cru au Père Noël ?
Je n'ai pas du tout cru le vieil homme.
- Mon fils croit toujours au Père Noël.
- Mon fils croit au Père Noël.
Mon fils croit au Père Noël.
La photo de mon grand-père est sur le mur.
Maman, quelle est l'adresse du Père Noël ? J'aimerais lui envoyer une lettre.
Comme mon père et mon grand-père ont beaucoup de frères et sœurs, il y a beaucoup d'enfants dans notre famille.
Tom croit toujours au Père Noël.
Tom et Marie portaient des bonnets de Père Noël.
J'ai acheté une maison avec l'argent que j'ai hérité de mon grand-père.
Mon fils croit toujours au Père Noël.
Mon fils croit toujours à Saint-Nicolas.
Je n'ai pas cru un mot de ce qu'a dit mon grand-père.
Quel âge avais-tu quand tu as arrêté de croire au Père Noël ?