Examples of using "веришь" in a sentence and their french translations:
- Est-ce que tu le crois ?
- Le crois-tu ?
Crois-tu aux horoscopes ?
- Crois-tu aux fantômes ?
- Est-ce que tu crois aux fantômes ?
- Tu crois aux fantômes ?
- Crois-tu en moi ?
- Tu me crois ?
Est-ce que tu crois Tom ?
Crois-tu aux horoscopes ?
La crois-tu ?
Crois-tu au mauvais œil ?
Crois-tu vraiment ceci ?
- Crois-tu réellement aux fantômes ?
- Crois-tu vraiment aux fantômes ?
Crois-tu en la magie ?
- Me croyez-vous, maintenant ?
- Me crois-tu, maintenant ?
- Crois-tu aux fantômes ?
- Est-ce que tu crois aux fantômes ?
- Tu crois aux fantômes ?
- Crois-tu aux extraterrestres ?
- Tu crois aux extra-terrestres ?
En quoi croyez-vous ?
Crois-tu en moi ?
- Crois-tu aux fantômes ?
- Est-ce que tu crois aux fantômes ?
- Tu crois aux fantômes ?
Crois-tu aux OVNIs ?
Crois-tu aux miracles ?
Crois-tu au destin ?
- Crois-tu aux esprits ?
- Croyez-vous aux esprits ?
Crois-tu en Dieu ?
Crois-tu aux fées ?
Y crois-tu ?
Tu crois à quoi ?
- Est-ce que tu crois vraiment à ceci ?
- Crois-tu vraiment ça ?
Tu n'es pas le seul à ne pas croire Tom.
Crois-tu en l'existence de Dieu ?
Pourquoi ne m'as-tu pas cru ?
Tu ne crois pas aux miracles ?
Croyez-vous aux anges gardiens ?
Pourquoi ne crois-tu pas Tom ?
Pourquoi tu ne la crois pas ?
- Crois-tu réellement aux fantômes ?
- Crois-tu vraiment aux fantômes ?
- Croyez-vous vraiment à ce genre de choses ?
- Crois-tu vraiment à ces trucs ?
Crois-tu au Lapin de Pâques ?
Crois-tu encore à cela ?
Crois-tu au pouvoir de l'amour ?
- Est-ce que tu le crois maintenant ?
- Le croyez-vous maintenant ?
Tu crois ce qu'il raconte ?
Pourquoi ne crois-tu pas en Dieu ?
- Est-ce que tu crois ce qu'il a dit ?
- Croyez-vous à ce qu'il a dit ?
- Crois-tu à ce qu'il a dit ?
- Vous fiez-vous à sa parole ?
- Est-ce que tu le crois ?
- Est-ce que tu le crois, lui ?
Crois-tu vraiment à ces trucs ?
- Crois-tu vraiment ceci ?
- Croyez-vous vraiment ceci ?
- Tu n'y crois même pas.
- Tu n'y crois pas toi-même.
La fille a deux ans, crois-le ou non.
Je sais que tu me crois.
Crois-tu vraiment aux fantômes ?
- Pourquoi croyez-vous les paroles des autres ?
- Pourquoi est-ce que tu crois ce que disent les autres ?
- Est-ce que tu crois vraiment à ceci ?
- Crois-tu vraiment ça ?
Je pensais que tu ne croyais pas aux fantômes.
Il est très dommage que tu ne me croies pas.
Je ne crois pas aux rumeurs. Tu y crois ?
- Crois-tu au coup de foudre ?
- Est-ce que tu crois au coup de foudre ?
Crois-tu vraiment ces histoires ?
Tu crois tout ce que Tom te dit ?
- Tu n'y crois même pas.
- Même toi tu n'y crois pas.
- Toi-même tu n'y crois pas.
- Tu n'y crois pas toi-même.
- Crois-tu aux fantômes ?
- Est-ce que tu crois aux fantômes ?
- Tu crois aux fantômes ?
- Croyez-vous aux fantômes ?
- Est-ce que vous croyez aux fantômes ?
- Vous croyez aux fantômes ?
Si vous ne me croyez pas, allez voir vous-même.
Crois-tu au mauvais œil ?
- Croyez-vous en Dieu ?
- Crois-tu en Dieu ?
- Croyez-vous aux OVNI ?
- Crois-tu aux OVNIs ?
- Crois-tu aux OVNIs ?
- Croyez-vous aux OVNIs ?
Est-ce que tu crois aux anges ?
Crois-le ou non, cette femme a trois enfants.
- Crois-tu aux esprits ?
- Croyez-vous aux esprits ?
Si tu ne me croies pas, va voir par toi-même.
- Croyez-vous à la réincarnation ?
- Crois-tu à la réincarnation ?
- Crois-tu aux miracles ?
- Croyez-vous aux miracles ?
Tu ne me crois pas ?
Pourquoi est-ce que tu crois Tom ?
Tu crois à l'astrologie ?
J'ai eu l'impression que tu ne croyais pas Tom non plus.
Pourquoi ne le crois-tu pas ?