Examples of using "говорить»" in a sentence and their french translations:
- Continue à parler.
- Continuez de parler.
- Si vous voulez parler, parlez !
- Si tu veux parler, parle !
À vous de dire !
Tom peut parler.
Tom continua à parler.
Peux-tu parler ?
C'est facile de parler.
Continuez de parler.
Les gens aiment parler, parler, parler.
Si tu veux parler, parle !
Tu ne peux pas parler.
- Arrête de parler de Tom.
- Arrêtez de parler de Tom.
- Arrête de parler français.
- Arrêtez de parler français.
C'est mal de dire un mensonge.
- Il n'est pas facile de parler anglais.
- Il n'est pas facile de parler l'anglais.
Fais fonctionner ton cerveau avant ta langue.
Parlons en français.
Vous pouvez dire ce qui vous chante.
- Tu peux parler devant moi.
- Vous pouvez parler devant moi.
Parler anglais n'est pas facile.
- Il sait à peine parler.
- Il peut à peine parler.
- Nous avions tous les deux peur de parler.
- Nous avions toutes les deux peur de parler.
- Tu devrais parler plus vite !
- Vous devriez parler plus vite !
Je pouvais à peine parler.
- Peux-tu parler lentement ?
- Pouvez-vous parler lentement ?
- Comment oses-tu dire cela ?
- Comment osez-vous dire ceci ?
L'objectif, c'est que vous commenciez à parler,
Tu devrais dire la vérité.
Je suis capable de parler.
- Vous, vous ne devez pas dire cela.
- Toi, tu ne dois pas dire ça.
Les gens adorent parler.
- J'ai commencé à parler.
- Je me suis mis à parler.
- Je me suis mise à parler.
Tom va parler.
Il continuait à parler.
Tom continua à parler.
Tout le monde continua à parler.
Ça t'est facile à dire.
Elle continua de parler.
C'est mal de dire un mensonge.
Tout le monde se refuse à parler.
Tom s'est tu.
- Arrête de parler comme ça.
- Arrêtez de parler comme ça.
- Elle continua à parler.
- Elle a continué à parler.
- Tom continuait à parler.
- Tom a continué à parler.
Tu peux parler.
- Vous n'avez pas besoin de parler.
- Tu n'as pas besoin de parler.
- Peut-on parler maintenant ?
- On peut parler maintenant ?
Arrête de parler en énigmes.
J'ai continué à parler.
Vas-tu parler ?
Habitue-toi à dire non.
Je vais parler.
Elle veut parler.
L'enfant apprend à parler.
- Comment peux-tu dire ça ?
- Comment pouvez-vous dire cela ?
- Ce n'est pas dur de parler anglais.
- Il n'est pas difficile de parler anglais.
Tu peux dire ce qui te chante.
Vous pouvez dire ce qui vous chante.
De quoi allons-nous parler ?
Vous pouvez dire tout ce que vous voulez.
Laissons Tom parler.
Je recommande de ne rien leur dire.
Tu peux dire tout ce que tu veux.
- Tu devrais toujours dire la vérité.
- On devrait toujours dire la vérité.
- Vous devriez toujours dire la vérité.
Vous pouvez parler en français.
Comment pouvez-vous dire cela ?
Arrête de me parler de Tom.
- Pourriez-vous parler un peu plus lentement ?
- Pouvez-vous parler plus lentement ?
- Peux-tu parler un peu plus lentement, s'il te plaît ?
- Pouvez-vous parler un peu plus lentement ?
- Pourriez-vous parler un peu plus lentement, s'il vous plait ?
- Pourriez-vous parler encore un peu plus lentement, s'il vous plaît ?
- Peux-tu parler un peu plus lentement ?
- Comment osez-vous dire cela ?
- Comment oses-tu dire une chose pareille ?
Tu es libre de dire ce que tu penses.
- Tu n'aurais pas dû dire ça.
- Vous n'auriez pas dû dire cela.
Tu es libre de dire ce que tu penses.
Comment oses-tu dire une chose pareille ?
- Tu n'es pas obligé me dire ça.
- Tu n'es pas obligée de me dire ça.
- Vous n'êtes pas obligé de me dire ça.
- Vous n'êtes pas obligée de me dire ça.
- Vous n'êtes pas obligés de me dire ça.
- Vous n'êtes pas obligées de me dire ça.
Dois-je parler anglais ?
- Il me pria de parler plus lentement.
- Il m'a prié de parler plus lentement.
- Il doit parler anglais.
- Il lui faut parler anglais.
- Il lui faut parler l'anglais.
Parler le japonais m'est aisé.
- Vous devez ne pas le dire.
- Tu dois ne pas le dire.
- Comment peux-tu dire une telle chose ?
- Comment peux-tu dire une chose pareille ?
Il savait parler français.