Translation of "вернемся" in French

0.004 sec.

Examples of using "вернемся" in a sentence and their french translations:

теперь давайте вернемся и посмотрим

Revenons maintenant et jetons un coup d'œil

но давайте вернемся в 1983

mais revenons à 1983

Мы вернемся к вершине снова.

Nous reviendrons au sommet.

Давайте вернемся и поищем другие подсказки.

Redescendons. Cette fois-ci, on va chercher des indices.

Мы вернемся, возьмем воды и попробуем.

On va retourner chercher de l'eau et essayer.

теперь давайте вернемся к летучим мышам

Revenons maintenant aux chauves-souris

Давай вернемся той дорогой, которой пришли.

Revenons sur nos pas.

Теперь мы вернемся, чтобы попытаться найти обломки.

On retourne chercher l'avion.

но теперь давайте вернемся к нашей теме

mais maintenant revenons à notre sujet

в любом случае давайте вернемся в наше детство

de toute façon revenons à notre enfance

В любом случае давайте вернемся к нашей теме

Revenons à notre sujet

В любом случае, давайте вернемся к Фатиху Портакал

Revenons à Fatih Portakal

в любом случае давайте вернемся к нашей теме

de toute façon revenons à notre sujet

В любом случае, давайте вернемся к Турецкому историческому обществу.

Quoi qu'il en soit, revenons à la Société historique turque.

давайте подумаем об этом и мы вернемся к вам.

pensons-y et nous reviendrons vers vous.

На самом деле, давайте вернемся к самому началу Китая? Что случилось в Китае.

En fait, revenons au tout début de la Chine? Ce qui s'est passé en Chine.

- Давай вернемся той дорогой, которой пришли.
- Давай пойдём назад той же дорогой, которой мы пришли сюда.
- Давайте пойдём назад той же дорогой, которой мы пришли сюда.
- Давай пойдём назад тем же путём, которым мы пришли сюда.
- Давайте пойдём назад тем же путём, которым мы пришли сюда.

Revenons sur nos pas.