Examples of using "беспокоишься" in a sentence and their french translations:
À quel propos te fais-tu du souci ?
- Comme vous êtes inquiet à mon sujet !
- Comme tu es inquiète pour moi !
Tu as raison de t'inquiéter.
- Tu t'inquiètes de tout.
- Vous vous inquiétez de tout.
À propos de quoi te fais-tu tant de souci ?
- Tu te soucies trop de ton poids.
- Vous vous souciez trop de votre poids.
- Tu t'en fais trop pour ton poids.
- Vous vous en faites trop pour votre poids.
- Ce n'est pas un si grave problème. Tu t'en fais beaucoup trop.
- Ce n'est pas un problème si grave. Vous vous en faites beaucoup trop.
Vous êtes inquiets.
- Tu t'inquiètes trop pour Tom.
- Vous vous inquiétez trop pour Tom.
Qu'est-ce qui t'inquiète ?
Quelle inquiétude te tourmente ?
Pourquoi êtes-vous si inquiet pour elle ?
militaire donc merci pour votre service si tu t'inquiètes elle l'a mangé