Translation of "Подожди" in French

0.014 sec.

Examples of using "Подожди" in a sentence and their french translations:

Подожди, подожди минутку.

Attends, attends juste un petit moment.

Подожди меня, подожди секунду!

Attends-moi, attends une seconde !

Подожди!

Attends !

Подожди.

Attends.

- Подожди секундочку.
- Подожди чуть-чуть.

- Attends une seconde !
- Attends un peu.

- Подожди секунду.
- Подожди секундочку.
- Погодите минутку.

- Attends un instant.
- Attends un moment.

- Подожди! Я фотографирую!
- Подожди! Я сфотографирую!

Attends ! Je fais une photo !

Подожди секунду

Attends une seconde

Подожди немного.

- Attends, attends juste un petit moment.
- Attends un peu.

Подожди меня!

- Attends-moi !
- Attends-moi !

Подожди немного!

Attends un peu !

Подожди минутку!

Attends une minute !

Подожди секундочку.

Attends une seconde !

Подожди минутку.

Attends une minute.

Подожди минуточку.

Attends une minute.

- Подожди!
- Жди!

Attends !

Эй, подожди!

Hé, un moment !

Подожди, перемирие!

Attends, pouce !

Подожди сестру.

Attends ta sœur.

Подожди, пожалуйста!

S'il te plait, attends !

Подожди Тома.

Attends Tom.

- Подожди. Я подкрашусь.
- Подожди. Я наведу красоту.

Attends. Je vais me refaire une beauté.

- Подожди до шести.
- Подожди до шести часов.

Attends jusqu'à six heures.

- Подожди ещё немного.
- Подожди ещё чуть-чуть.

- Attends encore un peu !
- Attendez encore un peu !

- Подожди, пожалуйста, до понедельника.
- Подожди до понедельника, пожалуйста.

S’il te plaît, attends jusqu’à lundi !

Подожди, телефон звонит.

Attends, le téléphone sonne.

Пожалуйста, подожди полчаса.

Veuillez attendre une demi-heure.

Подожди до завтра.

Attends jusqu'à demain.

Подожди шесть часов.

Attends six heures.

- Ждите.
- Подожди.
- Подождите.

- Attends !
- Attendez !
- Attends.

Подожди ещё немного.

Attends encore un peu !

Подожди! Я иду!

Attends ! J'arrive !

Подожди, ты серьёзно?

Attends ! Tu es sérieux ?

Подожди! Я сейчас!

Attends ! Je viens tout de suite !

Подожди, главу дочитаю.

Attends, je finis mon chapitre.

- Подожди, пока не загорится зелёный.
- Подожди, пока загорится зелёный.

Attends que le feu soit vert.

- Подожди минутку.
- Дай мне минуту.
- Подожди минуту.
- Минутку...
- Минуточку ...

- Donne-moi une minute.
- Attends une minute.
- Donne-moi une minute !

- Подожди меня, я сейчас.
- Подожди меня, я сейчас вернусь.

Attends-moi, je reviens tout de suite.

- Подожди минутку.
- Подождите минутку.

- Attends une minute.
- Un instant...

Подожди, пока я доем.

Attends que j'aie fini de manger.

- Подожди секундочку.
- Подождите секундочку.

- Attends une seconde !
- Attendez une seconde !

- Подождите, пожалуйста.
- Подожди, пожалуйста.

- Veuillez patienter un instant.
- Une seconde s'il te plaît.

- Подожди меня!
- Подождите меня!

- Attends-moi !
- Attends-moi.

Подожди здесь немного, пожалуйста.

Attends un peu ici, je te prie !

- Подожди немного.
- Подождите немного.

- Attendez un moment.
- Attends un moment !
- Attends un peu.

- Подожди снаружи.
- Подождите снаружи.

- Attends dehors.
- Attendez dehors.

- Подожди сестру.
- Подождите сестру.

- Attends ta sœur.
- Attendez votre sœur.

- Подожди её.
- Подождите её.

Attends après elle.

Подожди до шести часов.

Attends jusqu'à six heures.

Подожди ещё чуть-чуть.

Attends encore un peu !

- Подожди!
- Подождите!
- Ждите!
- Жди!

- Attends !
- Attendez !

- Подожди немного!
- Подождите немного!

- Attends un peu !
- Attendez un peu !
- Attendez.

Подожди, я не закончил.

Attends, je n’ai pas fini.

Подожди до следующего года.

Attends jusqu'à l'année prochaine.

Иди подожди в машине.

Va attendre dans la voiture.

- Подожди нас.
- Жди нас.

Attends-nous !

Подожди до завтрашнего утра.

Attends jusqu'à demain matin.

Подожди, пока он вернётся.

Attends qu'il revienne.

- Подожди до шести.
- Подожди до шести часов.
- Подождите до шести часов.

- Attends jusqu'à six heures.
- Attendez jusqu'à six heures.
- Attendez jusqu'à dix-huit heures.
- Attends six heures.

- Подожди минутку. У меня шнурок развязался.
- Подожди секунду. У меня шнурки развязались.

- Attends une seconde. Mes lacets sont défaits.
- Attends une seconde. J’ai les lacets défaits.

- Подожди где-нибудь ещё.
- Подождите где-нибудь ещё.
- Подожди в другом месте.

- Attendez ailleurs.
- Attends ailleurs.

- Подожди, мне надо купить ему билет.
- Подожди, мне надо купить ей билет.

Attends, je dois acheter son billet.

Подожди, пока чайник не засвистит.

Attends jusqu'à ce que la bouilloire commence à siffler.

Подожди, ему надо билет купить.

Attends, il doit acheter son billet.

Подожди минутку. Я позову Джимми.

Attends une minute. Je vais appeler Jimmy.

Она занята. Подожди ещё немного!

Elle est occupée. Attendez encore un peu!

Я шнурки завязываю. Подожди меня!

- Je suis en train de faire mes lacets. Attendez-moi !
- Je suis en train de faire mes lacets. Attends-moi !

Подожди меня у того дерева.

Attends-moi près de cet arbre.

Подожди, это может быть опасно.

Attends, cela pourrait être dangereux.

Подожди ещё чуть-чуть, пожалуйста.

S'il te plaît, attends encore un petit peu.

Подожди. Я за это заплачу.

Attends. Je vais payer pour ça.

Подожди, ещё ничего не случилось.

Attends, il ne s'est encore rien passé.

Не сейчас, подожди немного, пожалуйста.

- Pas maintenant, veuillez attendre un peu.
- Pas maintenant, attends un peu, je te prie.

Подожди, я занят. Я загораю.

Attends, je suis occupé. Je bronze.

Подожди меня! Я тебе помогу.

Attends-moi, je vais t'aider.