Translation of "Офис" in French

0.008 sec.

Examples of using "Офис" in a sentence and their french translations:

Запри офис.

- Verrouille le bureau.
- Ferme le bureau à clé.

- Где офис Тома?
- Где находится офис Тома?

Où est le bureau de Tom ?

- Позвони мне в офис.
- Позвоните мне в офис.

Appelez-moi à mon bureau.

Чей это офис?

À qui est ce bureau ?

Где мой офис?

Où se trouvent mes bureaux ?

Это мой офис.

C'est mon bureau.

Где офис Тома?

Où est le bureau de Tom ?

- Я возвращаюсь в офис.
- Я иду назад в офис.
- Я иду обратно в офис.

Je retourne au bureau.

- Мы прибыли в офис вовремя.
- Мы приехали в офис вовремя.

- Nous arrivâmes à temps au bureau.
- Nous sommes arrivés à temps au bureau.
- Nous sommes arrivées à temps au bureau.

- Найти его офис было просто.
- Я легко нашел его офис.

Trouver son bureau fut facile.

Была Мария, офис-менеджер.

Maria, la responsable de l'administration.

Позвони мне в офис.

- Appelez-moi l'agence du coin.
- Appelle-moi au bureau.

То показал Мэри офис.

Tom a fait visiter la firme à Marie.

Том вернулся в офис.

- Tom retourna à son bureau.
- Tom est retourné à son bureau.

Мне нравится этот офис.

J'aime ce bureau.

Мне не нужен офис.

Je n'ai pas besoin de bureau.

Мне надо в офис.

Je dois aller au bureau.

Это офис Тома Джексона?

Est-ce le bureau de Tom Jackson ?

Он вернулся в офис.

Il est revenu à son bureau.

- Ему не составило труда отыскать офис.
- Он без затруднений нашёл офис.

Il a trouvé le bureau sans aucune difficulté.

- Ты можешь поехать в офис на поезде?
- Ты можешь поехать в офис поездом?
- Вы можете поехать в офис на поезде?
- Вы можете поехать в офис поездом?

Peux-tu aller au bureau en train ?

- Его офис находится на девятом этаже.
- Её офис находится на девятом этаже.

- Son bureau est au huitième étage.
- Son bureau se situe au huitième étage.

- Он без труда нашёл его офис.
- Он без труда нашёл её офис.

Il a trouvé son bureau sans difficultés.

Когда они вернутся в офис,

Quand les gens retournent au bureau,

Однажды к нам в офис

Un jour, nous étions assis dans le bureau,

Мне удалось найти его офис.

J'ai réussi à trouver son bureau.

Мне надо вернуться в офис.

Il faut que je retourne au bureau.

Мне нужно вернуться в офис.

- Il me faut retourner au bureau.
- Il faut que je retourne au bureau.
- Je dois retourner au bureau.

Том вернулся в свой офис.

- Tom est retourné dans son bureau.
- Tom retourna dans son bureau.

Я легко нашёл его офис.

J'ai facilement trouvé son bureau.

Мой офис на четвёртом этаже.

Mon bureau est au troisième étage.

Том открыл дверь в офис.

Tom a ouvert la porte du bureau.

Я должен вернуться в офис.

Je dois retourner au bureau.

- Он вчера приходил в мой офис.
- Вчера он пришёл ко мне в офис.

Il est venu à mon bureau hier.

- Ты можешь поехать в офис на поезде?
- Ты можешь поехать в офис поездом?

Peux-tu aller au bureau en train ?

Наш главный офис находится в Токио.

Notre nouveau quartier général se trouve à Tokyo.

Он перенёс свой офис в Осаку.

Il a transféré ses bureaux à Osaka.

Он переехал в офис в Чибе.

Il a été muté au bureau de Chiba.

Его офис находится в центре города.

Son bureau est situé dans le centre-ville.

Мой офис находится на пятом этаже.

Mon bureau est au cinquième étage.

Я бы хотел вернуться в офис.

J'aimerais retourner au bureau.

Это офис, в котором он работает.

C'est le bureau dans lequel il travaille.

Я вернусь к себе в офис.

Je serai de retour à mon bureau.

Вчера я звонил в его офис.

J’ai appelé à son bureau hier.

Мой офис находится в центре города.

Mon bureau est dans le centre-ville.

Офис завален письмами от его фанатов.

Le bureau est inondé de lettres de fans pour lui.

Его офис находится на девятом этаже.

- Son bureau est au huitième étage.
- Son bureau se situe au huitième étage.

Арендовать офис в центре Бостона дорого.

Cela coûte cher de louer un bureau dans le centre de Boston.

Он покинул офис в сильной спешке.

Il a quitté le bureau en toute hâte.

Ты уверен, что это офис Тома?

Es-tu sûr que c'est le bureau de Tom ?

Рядом с гостиницей находится туристический офис.

Il y a un office de tourisme près de l'hôtel.

Её офис находится на десятом этаже.

Son bureau est au dixième étage.

Мой офис находится далеко от дома.

Mon bureau est loin de chez moi.

«в офис, и вы больше работали,

"dans le bureau et vous avez travaillé plus,

- Том попросил Мэри прийти к нему в офис.
- Том попросил Мэри зайти к нему в офис.

Tom demanda à Mary de venir à son bureau.

А это мой офис на берегу моря.

Et voilà mon bureau, près de la mer.

Вчера он пришёл ко мне в офис.

Il est venu à mon bureau hier.

Ник может не приходить в мой офис.

Nick n'a pas besoin de venir à mon bureau.

Он должен прийти в офис через час.

Il devrait arriver au bureau dans une heure.

Я прибыл в офис ровно в девять.

Je suis arrivé au bureau à neuf heures pétantes.

Подозревают, что он сам поджёг свой офис.

On suspecte que c'est lui-même qui a mis le feu à son bureau.

- Это офис Тома.
- Это письменный стол Тома.

C'est le bureau de Tom.

Мне надо прийти к вам в офис?

Dois-je me rendre à votre bureau ?

Наш офис находится на северной стороне здания.

Notre bureau est du côté nord de l'immeuble.

Через десять минут я пойду в офис.

Je vais au bureau en dix minutes.

- У тебя офис не такой большой, как у меня.
- У вас офис не такой большой, как у меня.

- Ton bureau n'est pas aussi grand que le mien.
- Votre bureau n'est pas aussi grand que le mien.

Отец иногда брал меня к себе в офис.

Mon père m'emmenait parfois à son bureau.

Вчера он зашел ко мне в офис повидаться.

Il s'est présenté à mon bureau hier.

Тебе не нужно было приезжать в офис сегодня.

- Tu n'avais pas besoin de venir au bureau aujourd'hui.
- Vous n'aviez pas besoin de venir au bureau aujourd'hui.

Вам не нужно было приезжать в офис сегодня.

Vous n'aviez pas besoin de venir au bureau aujourd'hui.

Обычно мой отец ездит в офис на автобусе.

Mon père se rend d'habitude en bus au bureau.

Пожалуйста, приди ко мне в офис после обеда.

S'il vous plait venez à mon bureau dans l'après-midi.

Ты сможешь отвезти меня в офис в среду?

Tu pourras me poser au bureau mercredi ?

- Приходи ко мне в офис.
- Приходите ко мне в офис.
- Приходи ко мне на работу.
- Приходите ко мне на работу.

Viens à mon bureau.

через границу США в мой офис в Сан-Диего.

et je traverse la frontière pour aller travailler à San Diego.

Он должен прибыть в офис меньше чем через час.

Il devrait arriver au bureau dans une heure.

Его офис за банком с левой стороны от вас.

Vous allez passer la banque et voilà son bureau à gauche.

- Она уже покинула офис.
- Она уже ушла из офиса.

Elle a déjà quitté le bureau.

Вот адрес и схема, как проехать в мой офис.

Voici l'adresse et un plan pour arriver à mon bureau.

Мой офис находится на четвёртом этаже того серого шестиэтажного здания.

Mon bureau est au troisième étage de cet immeuble gris de cinq étages.

- Я собираюсь вернуться в свой офис.
- Я возвращаюсь на работу.

Je retourne à mon bureau.

- Найти его офис было просто.
- Было легко найти его контору.

- Trouver son bureau fut facile.
- Trouver son bureau fut aisé.

Мой офис находится на четвёртом этаже этого серого шестиэтажного здания.

Mon bureau est au troisième étage de cet immeuble gris de cinq étages.

- Где мой офис?
- Где мой кабинет?
- Где мой письменный стол?

Où est mon bureau ?

весь офис получил ее настоящего, а затем, вдобавок ко всему,

le bureau entier lui a obtenu un présent et puis, en plus de cela,