Translation of "Отличный" in French

0.016 sec.

Examples of using "Отличный" in a sentence and their french translations:

Отличный выбор.

C'était un bon choix.

Отличный костюм.

Beau costume.

Ещё отличный пример:

Un autre bon exemple :

Какой отличный выстрел!

Quel bon tireur !

Том — отличный стрелок.

Tom est un excellent tireur.

Ты отличный парень.

Tu es un mec bien.

Это отличный выбор.

C'est une excellent choix.

Том — отличный адвокат.

Tom est un excellent avocat.

Том - отличный парень.

Tom est un bon gars.

Том - отличный повар.

Tom est un cuisinier excellent.

- Недавно я видел отличный фильм.
- Недавно я посмотрел отличный фильм.

La dernière fois, j'ai vu un très bon film.

У нее отличный слух.

Son ouïe est excellente.

У тебя отличный галстук!

C'est une belle cravate que tu portes !

Похоже, он отличный парень.

Il a l'air d'être un type bien.

- Пирог отличный.
- Пирог отменный.

Le gâteau est excellent.

Это был отличный совет.

Ce furent d'excellents conseils.

У Тома отличный глазомер.

Thomas a le compas dans l’œil.

Спасибо за отличный ужин.

Merci pour le super dîner.

Привет, Нил, отличный совет.

Salut Neil, super conseil.

Снег — отличный изолятор. Очень уютно.

La neige est un bon isolant. C'est plutôt étroit et confortable.

Снег — отличный изолятор. Очень уютно!

La neige est un bon isolant. C'est plutôt étroit et confortable.

ДД: Что ж, отличный вопрос.

JD : C'est une très bonne question.

Ваш ответ далеко не отличный.

Ta réponse est tout sauf parfaite.

Том — отличный игрок в крикет.

Tom est un bon joueur de cricket.

У этого кофе отличный вкус.

- Ce café a un bon goût.
- Ce café a bon goût.

У меня есть отличный план.

J'ai un plan formidable.

На углу есть отличный ресторан.

Il y a un super restaurant au coin de la rue.

HubSpot - отличный инструмент для просмотра

HubSpot est un excellent outil pour regarder

Но это отличный способ выйти.

Mais c'est un excellent moyen de sortir.

Снег — отличный изолятор. Неплохо. Очень уютно.

La neige est un bon isolant. C'est plutôt étroit et confortable.

- Твой план отличный.
- Твой план превосходный.

Ton plan est excellent.

Сегодня у меня будет отличный день.

Je vais avoir une excellente journée devant moi aujourd'hui.

Готов поспорить, что Вы отличный учитель.

- Je parie que vous êtes un excellent professeur.
- Je parie que tu es un super prof.
- Je parie que tu es un enseignant super.

- Концерт был превосходный.
- Концерт был отличный.

Le concert était excellent.

- Том - отличный учитель.
- Том - превосходный учитель.

Tom est un bon professeur.

На углу улицы есть отличный ресторан.

Il y a un super restaurant au coin de la rue.

это отличный инструмент, это поможет вам,

c'est un outil incroyable, ça va vous aider,

И это отличный способ получить клиентов.

Et c'est un excellent moyen d'obtenir des clients.

А для выжившего это отличный источник пищи.

C'est de la bonne nourriture pour survivre.

Он ответил: «Отличный вопрос. Это очень легко:

Il m'a répondu : « Oh, quelle bonne question, mais c'est simple !

Он отличный парень, только говорит слишком много.

C'est un chic type, sauf qu'il parle trop.

- Это отличный план.
- Это очень хороший план.

C'est un très bon plan.

Это отличный способ построить супер занятое сообщество.

C'est un excellent moyen de construire une communauté super engagée.

это отличный способ сожрать доля их рынка

c'est un excellent moyen de gober jusqu'à leur part de marché

Это отличный способ просто получите тонны трафика.

C'est une façon incroyable de juste obtenir des tonnes de trafic.

и это отличный способ заставить людей вернуться.

et c'est un excellent moyen de amener les gens à revenir.

Для предупреждения опасности они полагаются на отличный слух.

Ils comptent sur leur excellente ouïe pour percevoir le danger.

это был отличный фильм критики об отношениях интересов

ce fut un grand film de critique sur la relation d'intérêt

Ваш отчёт довольно хороший, если не сказать отличный.

Votre rapport est assez bon, pour ne pas dire parfait.

- Похоже, он отличный парень.
- Он вроде неплохой парень.

Il a l'air d'être un type bien.

- У него отличный английский.
- У него прекрасный английский.

Son anglais est excellent.

- Порту-Алегри - отличный город.
- Порту-Алегри - великолепный город.

Porto Alegre est une ville superbe.

Но яйца для выживающего – это всегда отличный источник энергии,

Mais pour l'aventurier, les œufs, c'est toujours une bonne source d'énergie.

Отличный пример тому был, когда я была молодой судьёй, —

Un très bon exemple est lorsque j'étais une jeune juge --

- Он хороший лектор.
- Он отличный лектор.
- Он прекрасный лектор.

C'est un bon présentateur.

На Татоэбе есть отличный учитель токипоны по имени Тепан.

À Tatoeba, il y a un excellent professeur de Toki Pona nommé Tepan.

Размещение номеров и списков в нем есть отличный способ

Mettre des nombres et des listes il y a un bon moyen

Это отличный способ в конечном итоге сделать бесплатные деньги

C'est une façon incroyable de finir par faire de l'argent gratuit

У меня появился отличный пример, пока я готовилась к выступлению.

L'exemple parfait alors que je préparais cette conférence

Но это отличный способ расти ваш рейтинг в поисковых системах

Mais c'est un excellent moyen de grandir vos classements de moteur de recherche

Отличный выбор. Когда вы ползете, вы распределяете свой вес более равномерно,

C'était un bon choix. En rampant, on répartit notre poids équitablement.

- Её английский совершенен.
- У неё отличный английский.
- У неё прекрасный английский.

Son anglais est excellent.

А теперь представьте, что у вас отличный сон начиная с сегодняшнего дня.

Maintenant, imaginez dormir comme des loirs après aujourd'hui.

Я знаю отличный ресторан неподалёку. Он не слишком дорогой, и еда вкусная.

Je connais un super restaurant dans le coin. Ce n'est pas trop cher et la nourriture y est délicieuse.

Не каждый, кто дарит вам отличный оргазм и относится к вам по-доброму после секса,

Quelqu'un vous faisant atteindre l'orgasme et vous traitant bien ensuite

Как увеличивается число средств общения, так и ослабевают отношения между людьми. Это отличный пример ситуации, когда путают средства и цели.

Tandis que toutes sortes de moyens de communication se multiplient, les relations humaines s'affaiblissent. Un parfait cas de confusion entre les moyens et les fins.