Translation of "Недавно" in French

0.008 sec.

Examples of using "Недавно" in a sentence and their french translations:

Совсем недавно

Il y a quelque temps,

- Я недавно его видел.
- Я его недавно видел.

- Je l'ai vu récemment.
- Je l'ai vu il y a peu.

Он недавно умер.

Il mourut récemment.

Цены недавно упали.

Les prix ont baissé récemment.

Недавно цены снизились.

Les prix ont baissé récemment.

Они недавно въехали.

Ils ont récemment emménagé.

Ты тут недавно?

Tu es nouveau ?

Я недавно переехал.

J'ai récemment emménagé.

- У меня недавно умерла мама.
- Моя мама недавно умерла.

Ma mère est décédée récemment.

- Я слышал, ты недавно женился?
- Я слышала, ты недавно вышла замуж.
- Я слышал, вы недавно поженились.

J'ai appris que tu venais juste de te marier.

- Я видел его совсем недавно.
- Я видела его совсем недавно.

- Je l'ai vu très récemment.
- Je l'ai vu tout récemment.

- Её отец недавно потерял работу.
- Её отец недавно стал безработным.

Son père a récemment perdu son travail.

- Недавно я видел отличный фильм.
- Недавно я посмотрел отличный фильм.

La dernière fois, j'ai vu un très bon film.

- Ты недавно с ним познакомился?
- Ты недавно с ней познакомился?

Tu as fait sa connaissance récemment ?

- Я о вас недавно думал.
- Я о тебе недавно думал.

- J'ai pensé à toi l'autre jour.
- J'ai pensé à vous l'autre jour.

- Это недавно по телевизору показывали.
- Это недавно по телику показывали.

C’est passé à la télé l’autre jour.

- Он недавно вернулся из Франции.
- Он недавно возвратился из Франции.

Il est revenu récemment de France.

«Амазон» недавно купила «ПиллПак»,

Amazon vient d'acquérir PillPack,

Это произошло совсем недавно.

C'est arrivé tout récemment.

Что вы сделали недавно?

Qu'as-tu fait ces derniers temps ?

Недавно Том снова женился.

Tom s'est remarié récemment.

Она только недавно передумала.

Ce n'est que récemment qu'elle a changé d'avis.

Он недавно вернулся домой.

- Il est rentré chez lui il y a un moment.
- Il est rentré à la maison il y a un moment.
- Il est rentré chez nous il y a un moment.

Я недавно перенёс операцию.

J'ai récemment subi une opération chirurgicale.

Мы в городе недавно.

- Nous sommes nouveaux en ville.
- Nous sommes nouvelles en ville.

Я недавно его видел.

Je l'ai vu récemment.

Недавно я бросил курить.

J'ai récemment arrêté de fumer.

Его жена недавно родила.

Sa femme vient d'accoucher.

Недавно я потерял фотоаппарат.

J'ai perdu mon appareil photo l'autre jour.

Моя дочь недавно переехала.

Ma fille a déménagé il y a peu de temps.

Я купил камеру недавно.

L'autre jour j'ai acheté un appareil photo.

Его отец недавно скончался.

Son père est décédé récemment.

Недавно я создал инфографику,

J'ai récemment créé une infographie,

Я недавно купил блог

Je viens d'acheter un blog

- Мой отец недавно вернулся в Японию.
- Отец недавно вернулся в Японию.

Père est récemment revenu au Japon.

- Он недавно получил хорошую работу.
- Он недавно устроился на хорошую работу.

- Il a récemment trouvé un bon travail.
- Il a récemment obtenu un bon emploi.

- Он недавно умер.
- Он не так давно умер.
- Он недавно скончался.

Il est décédé récemment.

- Недавно я переехала на новую квартиру.
- Я недавно переехал в новую квартиру.

Récemment, j'ai emménagé dans un nouvel appartement.

- Недавно её мать умерла в больнице.
- Недавно её мать скончалась в больнице.

L'autre jour sa mère est décédée à l'hôpital.

Недавно была статистика от VirusTotal.

Voici des résultats de cette année de VirusTotal.

Недавно мы начали цифровое обслуживание.

Nous avons récemment lancé une banque numérique.

Я купил эту книгу недавно.

- J'ai acheté ce livre l'autre jour.
- J'ai fait l'acquisition de ce livre l'autre jour.

Они совсем недавно это изменили.

- Ils l'ont changé très récemment.
- Elles l'ont changé très récemment.

Я видел его совсем недавно.

Je l'ai vu tout récemment.

Ты недавно с ним познакомился?

- Tu as fait sa connaissance récemment ?
- Est-ce que tu viens seulement de faire sa connaissance ?

Недавно случилось что-то хорошее?

Qu’est-ce que tu racontes de beau ?

Он недавно возвратился из Франции.

Il est revenu récemment de France.

Отец недавно вернулся в Японию.

Père est récemment revenu au Japon.

Мой отец недавно бросил курить.

Mon père a arrêté de fumer récemment.

Он недавно нашёл хорошую работу.

Il a récemment trouvé un bon travail.

Его отец недавно потерял работу.

Son père a récemment perdu son travail.

Мы недавно обсуждали эту проблему.

Nous avons discuté de ce problème dernièrement.

Я недавно начал учить русский.

J'ai commencé à apprendre le russe récemment.

- Она недавно публично заявила, что является лесбиянкой.
- Недавно она призналась, что она лесбиянка.

Elle a récemment revendiqué son homosexualité.

И совсем недавно я стала мамой

Et plus récemment, je suis devenue une maman,

Совсем недавно, и это просто здорово,

Récemment, elle a été employée

Недавно я со своей командой обнаружила,

Et quelque chose que mon équipe et moi avons découvert récemment

Он недавно ходил повидаться с ней.

Il est allé la voir l'autre jour.

Она с ним только недавно познакомилась.

Elle ne l'a rencontré que récemment.

Я недавно переехал в другую квартиру.

Récemment, j'ai emménagé dans un nouvel appartement.

Я недавно стала встречаться с мужчиной.

J'ai récemment commencé à fréquenter un homme.

Том и Мэри недавно потеряли работу.

Tom et Mary ont perdu leur travail récemment.

Том и Мэри недавно это сделали?

- Tom et Mary l'ont-ils fait récemment ?
- Est-ce que Tom et Mary l'ont fait récemment ?

- Я знаю, что ты недавно устроилась на работу.
- Я знаю, что ты недавно устроился на работу.

- Je sais que tu as récemment décroché un emploi.
- Je sais que vous avez récemment trouvé un travail.

Некоторые из последствий были осознаны лишь недавно.

On a récemment identifié certaines de leurs incidences.

Я разговаривала с организацией, где недавно решили

J'ai parlé à une organisation ayant récemment décidé

недавно эта проблема Zoom была чрезвычайно раздражающей

récemment, ce problème de zoom a été extrêmement ennuyeux

Том и Мэри недавно переехали в Бостон.

Tom et Mary ont récemment déménagé à Boston.

Я совсем недавно встретил его в Киото.

Je l'ai rencontré tout récemment à Kyoto.

Я недавно нашёл книгу, написанную моим отцом.

Il y a peu de temps, j'ai trouvé un livre écrit par mon père.

Я знаю, что вы недавно нашли работу.

Je sais que vous avez récemment trouvé un travail.

Я не знаю, недавно ли это появилось.

Je ne sais pas si c'est récent.

Они перечисляют все компании которые недавно финансируются,

Ils listent toutes les entreprises qui sont récemment financés,

По меркам грандиозных масштабов человеческой истории лишь недавно

Ce n'est que très récemment à l'échelle de l'histoire humaine,

Прикрепите к бланку заявления свою фотографию, сделанную недавно.

Joignez une photographie récente à votre demande.

Не подведи меня, как ты сделал это недавно.

- Ne me laisse pas tomber comme tu l'as fait l'autre jour.
- Ne me laissez pas tomber comme vous l'avez fait l'autre jour.

Ты в этих местах недавно, не так ли?

- Tu es nouveau dans le coin, n'est-ce pas ?
- Vous êtes nouveau par ici, n'est-ce pas ?

- Он недавно умер.
- Он не так давно умер.

- Il est décédé il y a peu de temps.
- Il est décédé récemment.
- Il mourut récemment.

но я купил его из все инвесторы недавно

mais je l'ai acheté à partir de tous les investisseurs récemment

Поэтому я бы нашел все компании, которые недавно

Donc, je trouverais tous les entreprises qui ont récemment

Недавно было сделано открытие, проясняющее как они питаются ночью.

Une découverte récente a révélé comment elles se nourrissent la nuit.

Недавно я предложила написать эссе 18-летнему студенту колледжа.

J'ai récemment donné une dissertation à un étudiant de 18 ans.

Извините, что мы сообщили о нашем визите так недавно.

Je suis désolé de vous avoir averti de notre visite au dernier moment.

Он тот самый знаменитый актёр, который недавно получил премию.

C'est le même acteur célèbre qui a récemment reçu une récompense.