Translation of "Мёртв" in French

0.013 sec.

Examples of using "Мёртв" in a sentence and their french translations:

- Охранник мёртв.
- Сторож мёртв.

Le garde est mort.

"Он жив или мёртв?" - "Мёртв".

« Est-il mort ou vif ? » « Il est mort. »

Попугай мёртв.

Le perroquet est mort.

Том мёртв.

Tom est mort.

- Умер?
- Мёртв?

Mort ?

Демон мёртв.

Le démon est mort.

Ты мёртв.

- Toi mourir !
- T’es un crevard.

Он мёртв!

Crève !

Он, вероятно, мёртв.

Il est probablement mort.

Он почти мёртв.

Il est comme mort.

Этот человек мёртв.

- Cet homme est mort.
- Cette personne est morte.

Я был мёртв.

J'étais mort.

- Умер?
- Мёртв?
- Мертва?

Mort ?

Ты уже мёртв!

Tu es déjà mort !

- Ты умер?
- Ты мёртв?

Es-tu mort ?

- Том умер.
- Том мёртв.

Tom est mort.

- Ты мёртв.
- Ты мертва.

- Tu es mort.
- Tu es morte.

- Ты умер.
- Ты мёртв.

- Tu es mort.
- Tu es morte.

Один из охранников мёртв.

Un des gardes est mort.

- Он умер?
- Он мёртв?

- Qu'est-ce que tu veux dire par "mort" ?
- Il est mort ?

- Я мёртв.
- Я мертва.

- Je suis mort.
- Je suis morte.

Человек был явно мёртв.

L'homme sur le banc était manifestement mort.

Теперь твой отец мёртв.

Ton père est mort, désormais.

- "Он жив или мёртв?" - "Он жив".
- "Он жив или мёртв?" - "Жив".

« Est-il mort ou vif ? » « Il est en vie. »

- Он уже десять лет, как мёртв.
- Он десять лет, как мёртв.

Il est mort depuis dix ans.

Том мёртв, не так ли?

Tom est mort, pas vrai ?

Для тебя я уже мёртв.

À tes yeux, je suis déjà mort.

Мы полагали, что ты мёртв.

Nous avons supposé que vous étiez mort.

Бог мёртв. Мы убили его.

Dieu est mort. Nous l'avons tué.

- Собака была мертва.
- Пёс был мёртв.

Le chien était mort.

- Возможно, он мёртв.
- Он, наверное, умер.

Il est peut-être mort.

Нельзя убить того, кто уже мёртв.

On ne peut pas tuer quelqu'un qui est déjà mort.

- Кот не умер.
- Кот не мёртв.

- Le chat n'est pas mort.
- La chatte n'est pas morte.

Что случилось с Томом? Он мёртв?

- Qu'est-il arrivé à Tom ? Est-il mort ?
- Qu'est-ce qui est arrivé à Tom ? Est-ce qu'il est mort ?

Ты хочешь сказать, что Том мёртв?

Veux-tu dire que Tom est mort ?

Не знаю, жив он или мёртв.

J'ignore s'il est mort ou vif.

На следующее утро он был мёртв.

Le matin suivant, il était parti.

Три дня спустя Том был мёртв.

Trois jours plus tard, Tom était mort.

- Старый король умер.
- Старый король мёртв.

Le vieux roi est mort.

Нажал на спусковой крючок — и он мёртв.

Appuyé sur la gâchette, maintenant il est mort.

Они боятся, что он может быть мёртв.

Ils craignent qu'il ne soit mort.

Мой отец уже пять лет как мёртв.

Cela fait cinq ans que mon père est mort.

- Пёс мёртв.
- Собака мёртвая.
- Пёс мёртвый.
- Пёс дохлый.

Le chien est mort.

Этот бедный кот был почти мёртв от голода.

- Ce pauvre chat est presque mort de faim.
- Cette pauvre chatte est presque morte de faim.

Они говорят, что он два года как мёртв.

Ils disent qu'il est mort depuis deux ans.

Или этот человек мёртв, или мои часы остановились.

Soit cet homme est mort soit ma montre est arrêtée.

Он выглядел спящим, но на самом деле он был мёртв.

- Il avait l'air endormi, mais il était vraiment mort.
- Il avait l'air endormi, mais il était en fait mort.

- Король умер, да здравствует король!
- Король мёртв, да здравствует король!

Le roi est mort, vive le roi !

- Все думают, что я умер.
- Все думают, что я мёртв.

Tout le monde pense que je suis mort.

Если бы не современная медицина, я бы был уже мёртв.

Si ce n'était pour la médecine moderne, je serais mort à l'heure qu'il est.

- Я знал, что Том мёртв.
- Я знал, что Том умер.

Je savais que Tom était mort.

- Я ни жив ни мёртв.
- Я ни жива ни мертва.

- Je ne suis ni vivante ni morte.
- Je ne suis ni vivant ni mort.

- Если бы я полетел тем самолётом, то был бы сейчас мёртв.
- Если бы я сел в тот самолёт, то был бы сейчас мёртв.

Si j'avais pris cet avion, je serais mort à l'heure qu'il est.

- Не говори мне, что он мёртв.
- Не говори мне, что он умер.
- Не говорите мне, что он мёртв.
- Не говорите мне, что он умер.

Ne me dis pas qu'il est mort.

Он выглядит так, будто спит, но на самом деле он мёртв.

Il a l'air de dormir mais il est en réalité mort.

- Я думал, что ты уже мёртв.
- Я думал, ты уже умер.

Je pensais que tu étais déjà mort.

- Не могу поверить, что он умер!
- Поверить не могу, что он мёртв!

Je n'arrive pas à croire qu'il soit mort !

- Ты хочешь сказать, что Том мёртв?
- Ты хочешь сказать, что Том умер?

Veux-tu dire que Tom est mort ?

- Мой отец умер десять лет назад.
- Мой отец уже десять лет как мёртв.

Cela fait dix ans que mon père est mort.

- Я не знаю, жив он или мёртв.
- Я не знаю, живой он или мёртвый.

- Je ne sais pas s'il est mort ou vivant.
- J'ignore s'il est mort ou vivant.
- Je ne sais pas s'il est mort ou en vie.

- Если бы не ты, я был бы мёртв.
- Если бы не ты, я бы погиб.

Sans toi, je serais mort.

- Если бы не вы, я был бы мёртв.
- Если бы не вы, я бы погиб.

Sans vous, je serais mort.

Бояться любви - значит бояться жизни, а тот, кто боится жизни, уже на три четверти мёртв.

Craindre l'amour, c'est craindre la vie et ceux qui craignent la vie sont déjà aux trois quarts morts.

- Пёс мёртв.
- Собака мёртвая.
- Собака умерла.
- Пёс умер.
- Собака мертва.
- Собака дохлая.
- Пёс мёртвый.
- Пёс дохлый.

Le chien est mort.

- Я думал, что ты уже мёртв.
- Я думал, что ты уже умер.
- Я думал, ты уже умер.

Je pensais que tu étais déjà mort.

- Оно мертво.
- Он мёртвый.
- Он мёртв.
- Она мертва.
- Он дохлый.
- Она дохлая.
- Оно дохлое.
- Она мёртвая.
- Оно мёртвое.

- Elle est morte.
- C'est mort.
- Il est mort.

- Я не могу поверить, что Том мёртв.
- Я не могу поверить, что Том умер.
- Не верится, что Том мертв.

Je ne peux pas croire que Tom soit mort.

- "Где Том?" — "Я не знаю. Быть может, он мёртв".
- "Где Том?" - "Не знаю". - "Может, умер?"
- "Где Том?" - "Не знаю. Может, умер".

« Où est Tom ? » « Je ne sais pas. » « Peut-être qu'il est mort ? »