Translation of "Аккуратно" in French

0.003 sec.

Examples of using "Аккуратно" in a sentence and their french translations:

- Пишите аккуратно и разборчиво.
- Пиши аккуратно и разборчиво.

- Écris avec soin et lisiblement.
- Écrivez avec soin et lisiblement.

принеси и аккуратно порежь

apportez-le et coupez-le soigneusement

Она аккуратно сложила платок.

Elle plia soigneusement son mouchoir.

Он всегда аккуратно одет.

Il est toujours soigneusement vêtu.

Я аккуратно написал ответы.

J'ai écrit la réponse très attentivement.

Пишите аккуратно и разборчиво.

Écrivez avec soin et lisiblement.

Пиши аккуратно и разборчиво.

Écris avec soin et lisiblement.

Мне трудно писать аккуратно.

J'ai du mal à écrire proprement.

Она аккуратно сложила свой платок.

- Elle plia soigneusement son mouchoir.
- Elle a soigneusement plié son mouchoir.

И мы можем аккуратно отпустить ее.

Et on peut doucement le relâcher.

- Води машину осторожно.
- Веди аккуратно.
- Веди осторожно.

- Conduis prudemment.
- Conduis avec prudence.

- Аккуратно! Яма на дороге.
- Осторожно! На дороге выбоина.

Attention ! Il y a un nid de poule sur la route.

- Он всегда опрятно одет.
- Он всегда аккуратно одет.

Il est toujours soigneusement vêtu.

поэтому аккуратно начал всплывать, ожидая, что она сама отцепится.

alors j'ai commencé à remonter, pensant qu'elle me lâcherait.

Поэтому ты очень аккуратно отцепляешь эти присоски, чтобы ее не встревожить,

Il faut tout doucement se décrocher de ses ventouses sans la perturber

И тут же наловчилась подхватывать их присосками и аккуратно отбрасывать от своей норы.

et elle se met à les attraper avec ses ventouses pour les expulser de la tanière.

- Том водит не так осторожно, как я.
- Том не так осторожно водит машину, как я.
- Том водит не так аккуратно, как я.
- Том не так аккуратно водит машину, как я.

Tom ne conduit pas aussi prudemment que moi.