Translation of "прошу" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "прошу" in a sentence and their finnish translations:

Прошу внимания.

Saisinko huomionne!

Прошу прощения!

Anteeksi!

- Прошу отсоединить предложение №123456.
- Прошу отцепить предложение №123456.

Poistaisitko linkityksen lauseeseen 123456.

- Прошу прощения.
- Извините.

- Pyydän anteeksi.
- Anteeksi!
- Olen pahoillani.

Прошу прощения за опоздание.

- Anteeksi että olen myöhässä.
- Anteeksi, että olen myöhässä.
- Anteeksi myöhässä olemiseni.
- Anteeksi myöhästyminen.

Прошу прощения за беспокойство.

- Anteeksi häiriö.
- Pahoittelen häiriötä.

Прошу, не говори так.

Älä puhu tuollaisia, minä pyydän.

Прошу вас слушать внимательно.

Kuuntelethan tarkasti.

- Что, простите?
- Прошу прощения?
- Простите?

Anteeksi?

Я прошу за это прощения.

Pahoittelut tästä.

- Прошу прощения.
- Извините.
- Я извиняюсь.

- Pyydän anteeksi.
- Olen pahoillani.
- Pahoitteluni.

Прошу прощения, можно мне ложку?

Anteeksi, saisinko lusikan?

Прошу прощения за плохой почерк.

Pahoittelen rumaa käsialaa.

Затем я прошу их подойти ближе,

Pyydän heitä astumaan lähemmäs,

- Добро пожаловать!
- Милости просим!
- Милости прошу!

- Tervetuloa ostoksille!
- Tervetuloa, kuinka voin palvella?
- Tervetuloa taloon!

- Прошу прощения.
- Я приношу свои извинения.

Minä pyydän anteeksi.

Прошу меня простить за моё опоздание.

- Anteeksi että olen myöhässä.
- Anteeksi, että olen myöhässä.

- Что, простите?
- Извините?
- Прошу прощения?
- Простите?

- Anteeksi kuinka?
- Anteeksi?

Прошу прощения, я переоценил свои силы.

Anteeksi, yliarvioin kykyni.

- Пожалуйста, будь осторожен.
- Будьте, пожалуйста, осторожны.
- Пожалуйста, будь осторожна.
- Пожалуйста, будьте осторожны.
- Прошу тебя, будь осторожна.
- Прошу Вас, будьте осторожны.
- Прошу вас, будьте осторожны.

Olethan varovainen.

Прошу назвать ваш адрес места постоянного жительства.

Anna minulle pysyvä osoitteesi.

- Выслушай меня, прошу тебя.
- Послушай меня, пожалуйста.

Kuuntele minua, pyydän.

- Что, простите?
- Прошу прощения?
- Что Вы сказали?

- Anteeksi kuinka?
- Anteeksi?

- Это опечатка. Извините.
- Это опечатка. Прошу прощения.

Se on kirjoitusvirhe. Anteeksi.

26-го числа я занят. Прошу прощения.

- Minulla on muuta menoa 26. päivä. Anteeksi.
- Kalenterini on jo täynnä 26. päivä. Anteeksi.

Прошу прощения, повторите еще раз помедленнее, пожалуйста.

- Anteeksi, voisitko toistaa vielä kerran hitaasti?
- Anteeksi, voisitko sanoa tuon vielä kerran hitaasti.

Прошу прощения, что я в таком виде.

Anteeksi, että näytän nyt tältä.

Прошу прощения, я, должно быть, Вас смутил.

Anteeksi, hämmensin sinua ilmeisesti jotenkin.

Прошу прощения, Танаки сейчас нет на месте.

- Minä pahoittelen syvästi. Tanaka ei ole tällä hetkellä paikalla.
- Pahoittelen syvästi. Tanaka ei ole tällä hetkellä paikalla.

- Я сожалею, если задел твои чувства.
- Прошу прощения, если задел твои чувства.
- Прошу прощения, если задел ваши чувства.

- Anteeksi, jos loukkasin tunteitasi.
- Pyydän anteeksi, jos olen loukannut sinua.

- Добро пожаловать!
- Милости просим!
- Милости прошу!
- Добро пожаловать.

- Tervetuloa!
- Tervetuloa.

- Что, простите?
- Прошу прощения?
- Что Вы сказали?
- Простите?

Anteeksi kuinka?

Я прошу прощения, могу я воспользоваться вашим телефоном?

- Anteeksi, mutta voisinko käyttää puhelintanne?
- Anteeksi, mutta voisinko käyttää puhelintasi?
- Anteeksi, mutta voisinko lainata puhelintasi?
- Anteeksi, mutta voisinko lainata puhelintanne?

- Прошу меня простить за моё опоздание.
- Пожалуйста, извините за опоздание.
- Простите за опоздание.
- Извините за опоздание.
- Прошу прощения за опоздание.

- Anteeksi että olen myöhässä.
- Anteeksi, että olen myöhässä.
- Anteeksi kun tulen myöhässä.

Прошу прощения. Я не знал, что это - ваше место.

Olen pahoillani. En tiennyt, että tämä on Teidän paikkanne.

- О, мне очень жаль.
- О, прошу прощения.
- Ой, простите.

- Voi, olen pahoillani!
- Voi anteeksi!

- Пожалуйста, не делайте этого.
- Прошу тебя, не делай этого.

Ole kiltti, älä tee sitä.

Прошу прощения. Я не осознавал, что всё так серьезно.

Anteeksi. En tiennyt, että tilanne oli niin vakava.

Прошу прощения за то, что навлёк на вас проблемы.

Pyydän anteeksi, että olen aiheuttanut teille vaivaa.

Прошу прощения, я ищу книгу под названием «Том и Мэри».

Anteeksi, mutta etsin kirjaa nimeltä ”Tom ja Mari”.

- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.
- Говори медленнее, я прошу тебя.

Voisitko puhua hitaammin?

«Прошу прощения, где вход в пещеру дракона?» — «Лучше не ходи туда».

”Anteeksi, mutta missä on sisäänkäynti lohikäärmeen luolaan?” ”Et kyllä halua mennä sinne.”

- Извините меня.
- Прошу прощения.
- Извините.
- Я извиняюсь.
- Мне жаль.
- Сожалею.
- Я сожалею.
- Прости.

- Anteeksi.
- Pyydän anteeksi.
- Olen pahoillani.
- Minä olen pahoillani.

Прошу прощения, но не могли бы Вы еще раз повторить то, что Вы сказали?

Anteeksi, mutta voisitko toistaa vielä kerran mitä sanoit?

- Прости, что звоню так поздно.
- Простите, что так поздно звоню.
- Прошу прощения за столь поздний звонок.

Anteeksi, että soitan sinulle niin myöhään illalla.

- Прошу прощения, я не понял. Не можешь ли ты перевести это на один из следующих языков?
- Извини, я не поняла. Не мог бы ты перевести это на один из следующих языков?

Anteeksi, en ymmärtänyt. Voisitko kääntää sen yhdelle seuraavista kielistä:

- Простите, я забыл ваше имя.
- Прошу меня извинить, я запамятовал ваше имя.
- Прости, я забыл твоё имя.
- Прости, я забыл, как тебя зовут.
- Прости, я забыла твоё имя.
- Прости, я забыла, как тебя зовут.
- Простите, я забыл Ваше имя.
- Простите, я забыл, как Вас зовут.
- Простите, я забыла Ваше имя.
- Простите, я забыла, как Вас зовут.

Anteeksi, unohdin nimesi.