Translation of "прочесть" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "прочесть" in a sentence and their finnish translations:

- Ты можешь это прочесть?
- Вы можете это прочесть?

- Pystytkö lukea tämän?
- Pystytkö lukea tätä?

Эту книгу стоит прочесть.

Tuo kirja on lukemisen arvoinen.

Эту книгу стоит прочесть?

Onko tämä kirja lukemisen arvoinen?

- Вы должны прочитать это.
- Ты должен это прочитать.
- Тебе надо бы это прочесть.
- Вам надо бы это прочесть.
- Тебе стоит это прочесть.
- Вам следует это прочесть.

Sinun pitäisi lukea tämä.

Я могу их все прочесть.

- Mä voin lukea sen kokonaan.
- Osaan lukea ne kaikki.

Я хочу прочесть эту книгу.

- Haluan lukea tämän kirjan.
- Mä haluun lukee tän kirjan.

Том ничего не может прочесть без очков.

Jos Tomilla ei ole silmälaseja, hän ei pysty lukemaan ollenkaan.

- Том попросил Мэри прочесть ему письмо, которое она получила от Джона.
- Том попросил Мэри прочесть ему полученное ей от Джона письмо.

Tom pyysi Maria lukemaan hänelle kirjeen, jonka tämä oli saanut Jonilta.

В комнате было достаточно светло, чтобы он мог прочесть письмо.

- Huone oli niin valoisa, että hän pystyi lukemaan kirjeen.
- Se huone oli niin valoisa, että hän pystyi lukemaan kirjeen.
- Huone oli niin valoisa, että hän pystyi lukemaan sen kirjeen.
- Se huone oli niin valoisa, että hän pystyi lukemaan sen kirjeen.

- Прочитать эту книгу - хорошая идея.
- Прочесть эту книгу - хорошая идея.

- On hyvä ajatus lukea tämä kirja.
- Tämän kirjan lukeminen on hyvä ajatus.

Когда Том встал, чтобы прочесть траурную речь на похоронах Мэри, у него всё вылетело из головы.

Tomin mieli tyhjeni täysin, kun hän nousi ylös pitääkseen muistopuheen Marin hautajaisissa.

- Мой преподаватель английского посоветовал мне прочесть эти книги.
- Мой учитель английского языка посоветовал мне прочитать эти книги.

Englanninopettajani on neuvonut minua lukemaan nämä kirjat.