Translation of "поможет" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "поможет" in a sentence and their finnish translations:

Это поможет.

Se auttaa.

- Тебе никто не поможет.
- Вам никто не поможет.

Kukaan ei auta sinua.

- Это лекарство тебе поможет.
- Это лекарство вам поможет.

Tämä lääke auttaa sinua.

- Это вам не поможет.
- Это тебе не поможет.

Siitä ei ole sinulle apua.

Это не поможет.

Tuo ei tule auttamaan.

- Я уверен, что Том поможет вам.
- Я уверен, что Том вам поможет.
- Я уверен, что Том тебе поможет.
- Я уверен, что Том поможет тебе.
- Я уверена, что Том поможет тебе.
- Я уверена, что Том тебе поможет.
- Я уверена, что Том вам поможет.
- Я уверена, что Том поможет вам.
- Уверена, что Том вам поможет.
- Уверен, что Том вам поможет.
- Уверена, что Том тебе поможет.
- Уверен, что Том тебе поможет.

- Minä olen varma, että Tomi haluaa auttaa sinua.
- Olen varma, että Tomi haluaa auttaa sinua.

- Тёплое молоко поможет тебе уснуть.
- Тёплое молоко поможет Вам уснуть.

Lämpimän maidon juominen auttaa nukahtamisessa.

Это поможет многим людям.

Tämä auttaa useita ihmisiä.

Мой отец мне поможет.

Isäni auttaa minua.

Том мне обязательно поможет.

Tomi auttaa minua varmasti.

Это лекарство вам поможет.

Tämä lääke tekee sinulle hyvää.

Да поможет нам Бог!

- Jumala meitä auttakoon!
- Luoja meitä auttakoon!

Она сказала, что поможет.

- Hän sanoi auttavansa.
- Hän sanoi, että hän auttaisi.

- Я знаю, мой отец поможет мне.
- Я знаю, что отец мне поможет.

Tiedän, että isäni auttaa minua.

- Том поможет.
- Том будет помогать.

Tomi auttaa.

Он пообещал, что поможет нам.

- Hän lupasi, että hän auttaa meitä.
- Hän lupasi auttavansa meitä.

Это поможет многим людям. Хорошая работа.

Tämä auttaa useita ihmisiä. Hyvää työtä.

Я жду, что Том нам поможет.

Odotan Tomin haluavan auttaa meitä.

что этот проект Google Карт поможет нам.

toivon tämän Google Maps -projektin lisäävän ihmisten halua auttaa.

Я не думал, что он поможет нам.

En uskonut, että hän auttaisi meitä.

- Что угодно поможет.
- Любая малость будет помощью.

Mikä tahansa auttaa.

Если всё остальное не поможет, перезагрузи систему.

Jos mikään muu ei auta, käynnistä järjestelmä uudelleen.

Это важное решение, которое поможет мне избежать гипотермии.

Tämä on tärkeä päätös, joka voi auttaa minua välttämään hypotermian.

Это важное решение, которое поможет мне избежать гипотермии.

Tämä on tärkeä päätös, joka voi auttaa minua välttämään hypotermian.

поможет установить эффективную связь между этими двумя группами.

ja yhdistämään nämä kaksi ryhmää älykkäillä tavoilla.

Это не поможет мне надолго, лишь на время.

Se ei auta loputtomiin, mutta siitä on hieman apua.

Я рассчитывал на то, что он поможет мне.

- Luotin siihen, että hän auttaa minua.
- Olin varma siitä, että hän auttaa minua.
- Panin sen varaan, että hän auttaa minua.
- Laskin sen varaan, että hän auttaa minua.

Том спросил у Мэри, не поможет ли она ему.

Tom kysyi Marilta auttaisiko hän häntä.

Вам выбирать, какой метод ориентирования поможет двигаться в верном направлении.

Sinä päätät. Kumpi navigointitapa - johtaa meidät oikeaan suuntaan?

то это будет пахнуть не очень, но поможет остудить меня.

Se ei tuoksu hyvältä, mutta se auttaa minua jäähtymään.

Возможно, с моей стороны было глупо думать, что Том в самом деле нам поможет.

Ehkä minulta oli typerää luulla, että Tom auttaisi meitä oikeasti.

Недавний спад цен на дома поможет первым покупателям достичь их мечты о владении собственным домом.

Taannoinen lasku asuntojen hinnoissa auttaa ensiasunnonostajia saavuttamaan unelmansa oman kodin omistamisesta.

Я хотел, чтобы Том принял немного аспирина, но он сказал, что не думает, что это поможет.

Halusin, että Tom ottaisi aspiriinia, mutta hän sanoi, että hän ei usko sen auttavan.

- Бережёного Бог бережёт.
- Помоги себе сам, и Бог поможет тебе.
- На Бога надейся, а сам не плошай.

Jumala auttaa niitä, jotka auttavat itseään.