Translation of "лекарство" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "лекарство" in a sentence and their finnish translations:

- Выпей лекарство.
- Выпейте лекарство.

- Ota lääke.
- Juo lääke.

- Прими лекарство.
- Примите лекарство.

Ota lääke.

- Ты купил лекарство?
- Вы купили лекарство?

- Ostitko lääkkeen?
- Ostitko lääkkeet?

Выпей лекарство.

- Juo lääke.
- Juokaa lääke.
- Juo se lääke.
- Juokaa se lääke.

Прими лекарство.

- Ota lääkettä.
- Ottakaa lääkettä.

- Это лекарство тебе поможет.
- Это лекарство вам поможет.

Tämä lääke auttaa sinua.

- Лекарство совсем не помогло.
- Лекарство совершенно не подействовало.

- Lääke ei auttanut sitten yhtään.
- Lääke ei auttanut lainkaan.
- Lääke ei auttanut ollenkaan.
- Lääke ei tehonnut lainkaan.

Лекарство сотворило чудо.

Lääke teki ihmeitä.

Лекарство подействовало немедленно.

- Lääkkeen vaikutus oli välitön.
- Lääkkeellä oli välitön vaikutus.

Ты нашёл лекарство?

Oletko löytänyt parannuskeinon?

Это лекарство помогло.

- Tuo lääke tehosi.
- Tuo lääke tepsi.

- Существует ли лекарство от глупости?
- Существует лекарство от глупости?

Onko typeryyteen parannuskeinoa?

- Принимайте это лекарство после еды.
- Принимай это лекарство после еды.

- Ota tätä lääkettä ruokalun jälkeen.
- Ota tämä lääke ruokailun jälkeen.

- Лекарство подействовало.
- Препарат подействовал.

Lääke toimi.

Лекарство совсем не помогло.

- Lääke ei auttanut sitten yhtään.
- Lääke ei auttanut lainkaan.
- Lääke ei auttanut ollenkaan.

- Алкоголь — наркотик.
- Алкоголь — лекарство.

Alkoholi on huume.

Это лекарство вам поможет.

Tämä lääke tekee sinulle hyvää.

- Ты уже принял лекарство?
- Вы уже приняли лекарство?
- Вы уже приняли лекарства?

Oletko jo ottanut lääkkeesi?

- У нас есть для тебя лекарство.
- У нас есть для вас лекарство.

Meillä on lääkettä sinulle.

Мне нужно какое-нибудь лекарство?

Tarvitsenko jotain lääkettä?

Сон - лучшее лекарство от усталости.

Silloin kun on uuvuksissa, uni on parasta lääkettä.

Недавно принятое лекарство, похоже, подействовало.

Äsken ottamani lääke näyttää vaikuttavan.

Это лекарство облегчит ваши спазмы.

Tämä lääke helpottaa kramppejasi.

Она посоветовала ему принять лекарство.

Hän neuvoi häntä ottamaan lääkkeen.

Это лекарство мне не подходит.

Tämä lääke ei sovi minulle.

Принимайте это лекарство после еды.

- Ota tätä lääkettä ruokalun jälkeen.
- Ota tämä lääke ruokailun jälkeen.

К сожалению, крушение испортило драгоценное лекарство.

Valitettavasti kallisarvoinen lääke tuhoutui onnettomuudessa.

Это лекарство облегчит вам головную боль.

- Tämä lääke lievittää päänsärkyäsi.
- Tämä lääke helpottaa päänsärkyäsi.

Смех - лучшее лекарство от плохого настроения.

Nauru on huonon tuulen paras lääke.

К сожалению, это крушение уничтожило драгоценное лекарство.

Valitettavasti kallisarvoinen lääke tuhoutui onnettomuudessa.

Принимайте это лекарство раз в шесть часов.

Ottakaa tätä lääkettä kuuden tunnin välein.

Учёные ещё не нашли лекарство от рака.

Tutkijat eivät ole vielä löytäneet keinoa syövän parantamiseen.

Принимайте это лекарство каждый раз перед едой.

Ota tämä lääke aina ennen ruokailua.

Том не принимал лекарство, которое прописал врач.

Tom ei ottanut lääkettä, jonka lääkäri määräsi.

- Мне нужно какое-нибудь лекарство, чтобы избавиться от боли.
- Мне нужно какое-нибудь лекарство, чтобы снять боль.

Haluan jotain lääkettä helpottamaan kipua.

Пожалуйста, дайте мне какое-нудь лекарство от воздушной болезни.

Antaisitko minulle lääkettä lentopahoinvointiin.

- Для меня, долгие годы страдавшего от поллиноза, это лекарство стало настоящим спасением.
- Для меня, долгие годы страдавшей от поллиноза, это лекарство стало настоящим спасением.

Monia vuosia heinänuhasta kärsineelle minulle tämä lääke oli todellakin kuin pelastaja.

- Прежде чем покупать это лекарство, следует проконсультироваться с фармацевтом.
- Перед покупкой этого лекарства следует проконсультироваться с фармацевтом.
- Прежде чем покупать это лекарство, следует проконсультироваться у фармацевта.
- Перед покупкой этого лекарства следует проконсультироваться у фармацевта.

Sinun pitäisi neuvotella farmaseutin kanssa ennen kuin ostat tuon lääkkeen.

- От этой болезни нет лекарства.
- Никакое лекарство не может излечить эту болезнь.
- От этой болезни нет лекарств.

Mikään lääke ei paranna tätä sairautta.