Translation of "вовсе" in Finnish

0.003 sec.

Examples of using "вовсе" in a sentence and their finnish translations:

Я вовсе не напуган.

- En pelkää ollenkaan.
- En pelkää yhtään.

- Мне совсем не страшно.
- Я вовсе не напуган.
- Мне вовсе не страшно.

- En pelkää ollenkaan.
- En pelkää yhtään.

Я вовсе не плохой человек.

Minä en ole huono ihminen.

Том вовсе не такой честный.

Tom ei ole aivan noin rehellinen.

а может быть чувство удовлетворения вовсе без него.

tai tyydytykseen ilman orgasmia.

"Ты всё ещё сердишься на меня?" — "Вовсе нет".

”Oletko minulle vielä vihainen?” ”En yhtään.”

Я думаю, что это печально, не иметь вовсе друзей.

Mielestäni on surullista kun ei ole ystäviä.

Перевод — вовсе не такое лёгкое занятие, как многим кажется.

Kääntäminen kielestä toiseen ei ole läheskään niin helppoa kuin monet saattavat luulla.

В темноте слоны видят лучше людей... ...но вовсе не так, как львы.

Norsu näkee meitä paremmin pimeässä, muttei läheskään niin hyvin kuin leijona.

- Я вовсе не испугался.
- Я совсем не испугался.
- Я совершенно не испугался.
- Я нисколько не испугался.

- En pelännyt ollenkaan.
- En pelännyt yhtään.

- Я совсем не хотел, чтобы всё это произошло.
- Я вовсе не хотел, чтобы всё это случилось.

En koskaan halunnut kaiken tämän tapahtuvan.

«Прости меня, Том». — «За что ты извиняешься?» — «Я просто думал, вдруг я тебя раздражаю». — «Нет, вовсе нет».

”Anteeksi Tom.” ”Miksi pyydät anteeksi?” ”Ajattelin vain, että saatan olla vaivaksi.” ”Höh, et tietenkään ole!”

«Вам не говорят, что вы похожи на Тома Круза?» — «Иногда говорят, но сам я вовсе так не думаю».

”Sanotaanko sinulle usein, että näytät Tom Cruiselta?” ”Joo, aina välillä, mutta omasta mielestäni emme kyllä näytä yhtään samalta.”