Translation of "вина" in Italian

0.074 sec.

Examples of using "вина" in a sentence and their italian translations:

- Хочешь вина?
- Хотите вина?

- Vuoi del vino?
- Vuole del vino?
- Volete del vino?

- Принеси вина.
- Принесите вина.

- Porta del vino.
- Portate del vino.
- Porti del vino.

- Дайте мне вина.
- Дай мне вина.

- Portami un po' di vino.
- Portatemi un po' di vino.
- Mi porti un po' di vino.

- Я принёс вина.
- Я принесла вина.

Ho portato del vino.

- Вина почти нет.
- Вина осталось мало.

- Rimane poco vino.
- Resta poco vino.

- Сколько вина осталось?
- Сколько осталось вина?

- Quanto vino è rimasto?
- Quanto vino resta?
- Quanto vino rimane?

Хочешь вина?

Vuoi del vino?

- Ты любишь французские вина?
- Тебе нравятся французские вина?
- Вы любите французские вина?
- Вам нравятся французские вина?

- Ti piacciono i vini francesi?
- A te piacciono i vini francesi?
- Vi piacciono i vini francesi?
- Le piacciono i vini francesi?
- A lei piacciono i vini francesi?
- A voi piacciono i vini francesi?

- То, что случилось, - моя вина.
- Случившееся - моя вина.
- То, что произошло, - моя вина.
- Произошедшее - моя вина.

Ciò che è successo è colpa mia.

- Мы выпили немного вина.
- Мы выпили вина.

Abbiamo bevuto un po' di vino.

- Я налил себе немного вина.
- Я налила себе немного вина.
- Я налил себе вина.
- Я налила себе вина.

- Mi sono versato un po' di vino.
- Mi sono versata un po' di vino.
- Mi versai un po' di vino.

- Дайте мне бутылку вина.
- Дай мне бутылку вина.

- Dammi una bottiglia di vino.
- Mi dia una bottiglia di vino.
- Datemi una bottiglia di vino.

- Это всё твоя вина.
- Это всё ваша вина.

- Questa è tutta colpa tua.
- Questa è tutta colpa sua.
- Questa è tutta colpa vostra.
- Tutto questo è colpa sua.
- Tutto questo è colpa vostra.
- Tutto questo è colpa tua.

- Том выпил слишком много вина.
- Том перепил вина.

- Tom ha bevuto troppo vino.
- Tom bevette troppo vino.
- Tom bevve troppo vino.

- Это не твоя вина.
- Это не ваша вина.

- Questa non è colpa tua.
- Questa non è colpa sua.
- Questa non è colpa vostra.

- Это, вероятно, моя вина.
- Это, наверное, моя вина.

Probabilmente è colpa mia.

- Давай разопьём бутылочку вина.
- Давай бутылочку вина раздавим.

Dividiamoci una bottiglia di vino.

- Его вина не доказана.
- Её вина не доказана.

La sua colpevolezza non è provata.

- Сколько вина ты выпил?
- Сколько вина вы выпили?

- Quanto vino hai bevuto?
- Quanto vino ha bevuto?
- Quanto vino avete bevuto?

Бокал полон вина.

Il bicchiere è pieno di vino.

Это её вина.

Questa è colpa sua.

Вина осталось мало.

È rimasto poco vino.

Я выпил вина.

- Ho bevuto del vino.
- Io ho bevuto del vino.

Это наша вина.

Questa è colpa nostra.

Это моя вина?

È colpa mia?

Чья это вина?

- Di chi è la colpa?
- Di chi è la colpa di quello?

Оставалась бутылка вина.

E' rimasta una bottiglia di vino.

Обожаю молодые вина.

Adoro i vini novelli.

Том выпил вина.

Tom bevve del vino.

Это вина Тома?

È colpa di Tom?

Бокал вина, пожалуйста.

- Un bicchiere di vino, per favore.
- Un bicchiere di vino, per piacere.

Это моя вина.

È colpa mia.

Это его вина.

Questa è colpa sua.

- Мне, пожалуйста, стакан вина.
- Я бы выпил бокал вина.

- Vorrei un bicchiere di vino.
- Io vorrei un bicchiere di vino.

- Еще бутылку вина, пожалуйста.
- Еще одну бутылку вина, пожалуйста.

- Un'altra bottiglia di vino, per favore.
- Un'altra bottiglia di vino, per piacere.

- Это твоя вина.
- Это ты виноват.
- Это ваша вина.

- Questa è colpa tua.
- Questa è colpa sua.
- Questa è colpa vostra.

- Хотите ещё бокал вина?
- Не хотите ли ещё бокал вина?

- Vorresti un altro bicchiere di vino?
- Vorreste un altro bicchiere di vino?
- Vorrebbe un altro bicchiere di vino?

- Давай выпьем вина или пива.
- Давайте выпьем вина или пива.

Beviamo del vino o della birra.

- Это была не твоя вина.
- Это была не ваша вина.

- Questa non è stata colpa tua.
- Questa non è stata colpa sua.
- Questa non è stata colpa vostra.
- Questa non era colpa tua.
- Questa non era colpa sua.
- Questa non era colpa vostra.

- Это ваша вина или наша?
- Это твоя вина или наша?

La colpa è vostra o nostra?

- Не пей слишком много вина.
- Не пейте слишком много вина.

- Non bere troppo vino.
- Non beva troppo vino.
- Non bevete troppo vino.

- Сколько у нас вина осталось?
- Сколько у нас осталось вина?

- Quanto vino ci resta?
- Quanto vino ci rimane?

Ты любишь французские вина?

- Ti piacciono i vini francesi?
- A te piacciono i vini francesi?

Мы бы хотели вина.

- Ci piacerebbe avere del vino.
- Vorremmo avere un po' di vino.
- Noi vorremmo avere un po' di vino.

Это не моя вина!

Non è colpa mia!

Он выпил бутылку вина.

- Lui ha bevuto una bottiglia di vino.
- Ha bevuto una bottiglia di vino.
- Bevve una bottiglia di vino.
- Lui bevve una bottiglia di vino.
- Bevette una bottiglia di vino.
- Lui bevette una bottiglia di vino.

Мне, пожалуйста, стакан вина.

Vorrei un bicchiere di vino.

Том выпил бокал вина.

- Tom ha bevuto un bicchiere di vino.
- Tom bevette un bicchiere di vino.

Давайте откроем бутылку вина.

Apriamo il vino.

Это не моя вина.

- Non è colpa mia.
- Quella non è colpa mia.

Бокал красного вина, пожалуйста.

- Un bicchiere di vino rosso, per favore.
- Un bicchiere di vino rosso, per piacere.

Хотите ещё немного вина?

Volete un altro po' di vino?

Это полностью моя вина.

È del tutto colpa mia.

Я выпил немного вина.

Ho bevuto un po' di vino.

Это не их вина.

Non è colpa loro.

Том открыл бутылку вина.

- Tom ha aperto una bottiglia di vino.
- Tom aprì una bottiglia di vino.

Сколько ещё вина покупать?

Quanto altro vino dovrei comprare?

Почему это моя вина?

Perché è colpa mia?

Это была вина Тома.

- Era colpa di Tom.
- È stata colpa di Tom.

Том не пьёт вина.

Tom non beve vino.

Это была наша вина.

Questa è stata colpa nostra.

Это была моя вина.

Ero da incolpare.

Бокал белого вина, пожалуйста.

Un bicchiere di vino bianco, per favore.

Я хочу выпить вина.

Voglio bere il vino.

Всё это моя вина.

Tutta la cosa è colpa mia.

Сколько вина Том выпил?

Quanto vino ha bevuto Tom?

Все это - моя вина.

Tutta la cosa è colpa mia.

Это явно твоя вина.

È chiaramente colpa tua.

Том купил бутылку вина.

Tom comprò una bottiglia di vino.

- Это его вина.
- Это её вина.
- Это он виноват.
- Это она виновата.

Questa è colpa sua.

- Я думаю, это была твоя вина.
- Я думаю, это была ваша вина.

Pensio che la colpa sia vostra.

В бутылке осталось немного вина.

- È rimasto poco vino nella bottiglia.
- Rimane un po' di vino nella bottiglia.

Они выпили две бутылки вина.

Hanno bevuto due bottiglie di vino.

Он выпил стакан красного вина.

Lui ha bevuto un bicchiere di vino rosso.

Можешь налить мне ещё вина?

Può versarmi ancora del vino?

Том дал Мэри бутылку вина.

- Tom ha dato a Mary una bottiglia di vino.
- Tom diede a Mary una bottiglia di vino.

Я не пью много вина.

- Non bevo molto vino.
- Io non bevo molto vino.

Я бы выпил немного вина.

- Vorrei un po' di vino.
- Io vorrei un po' di vino.
- Mi piacerebbe un po' di vino.
- A me piacerebbe un po' di vino.

- Кто виноват?
- Чья это вина?

Di chi è la colpa?

Я открыл бутылку красного вина.

- Ho aperto una bottiglia di vino rosso.
- Aprii una bottiglia di vino rosso.

Том предложил Мэри бокал вина.

- Tom ha offerto a Mary un bicchiere di vino.
- Tom offrì a Mary un bicchiere di vino.