Translation of "Необходимо" in Finnish

0.017 sec.

Examples of using "Необходимо" in a sentence and their finnish translations:

Это необходимо.

- Se on välttämätöntä.
- Se on tarpeellinen.

Это было необходимо?

- Oliko se välttämätöntä?
- Oliko se tarpeellista?

Это действительно необходимо?

Onko se todella tarpeen?

Это абсолютно необходимо?

- Onko se aivan välttämätöntä?
- Onko se aivan ehdottomasti tarpeen?

Учителю жизненно необходимо терпение.

Kärsivällisyys on opettajalle välttämätöntä.

Необходимо расследовать исчезновение врача.

- Meidän täytyy tutkia sen lääkärin katoamista.
- Meidän täytyy tutkia sen lääkärin katoamistapausta.

Почему необходимо экономить деньги?

Miksi on tärkeää säästää rahaa?

Необходимо, чтобы ты показался врачу.

- On tärkeää että lähdet lääkäriin.
- Sinun on välttämättömästi käytävä lääkärissä.
- Teidän on välttämättömästi käytävä lääkärissä.
- On välttämätöntä, että käyt lääkärissä.
- On välttämätöntä, että sinä käyt lääkärissä.
- On välttämätöntä, että käytte lääkärissä.
- On välttämätöntä, että te käytte lääkärissä.
- Sinun on välttämättä käytävä lääkärissä.
- Teidän on välttämättä käytävä lääkärissä.
- Sinun on välttämättä tavattava tohtori.
- Teidän on välttämättä tavattava tohtori.
- On välttämätöntä, että tapaat tohtorin.
- On välttämätöntä, että sinä tapaat tohtorin.
- On välttämätöntä, että tapaatte tohtorin.
- On välttämätöntä, että te tapaatte tohtorin.

Тебе необходимо пойти со мной.

Sinun täytyy tulla mukaani.

Я не думаю, что это необходимо.

- En luule että se on tarpeellista.
- En usko sen olevan välttämätöntä.

Пойми, мне просто необходимо это знать.

Ymmärräthän, minun on vain yksinkertaisesti pakko saada tietää se.

- Я не думаю, что это необходимо.
- Не думаю, что это необходимо.
- Не думаю, что в этом есть необходимость.

- En luule että se on tarpeellista.
- En usko sen olevan välttämätöntä.

Люминесцентная лампа мерцает. Её необходимо заменить на новую.

Loisteputki välkkyy, täytyy kai vaihtaa uuteen.

- Ты должен ей помочь.
- Тебе необходимо помочь ей.

Sinun täytyy auttaa häntä.

- Тебе надо идти.
- Вам надо идти.
- Тебе необходимо пойти.

Sinun on välttämätöntä mennä.

Всё, что необходимо для торжества зла, - чтобы хорошие люди ничего не делали.

Pahuuden riemuvoitto tarvitsee vain hyviä ihmisiä, jotka seisovat tumput suorina.

- Ты должен бросить курить.
- Тебе нужно бросить курить.
- Тебе необходимо бросить курить.

Sinun pitää lopettaa tupakointi.

- Это необходимо помыть.
- Это необходимо постирать.
- Это нужно помыть.
- Это нужно постирать.
- Его надо постирать.
- Её надо постирать.
- Её надо помыть.
- Его надо помыть.
- Его надо вымыть.
- Её надо вымыть.

Se täytyy pestä.

Так что в случае таких спусков, вам необходимо иметь что-то, что защитит канат от острого камня.

Laskeutuessa pitää olla jotain, joka suojaa köyttä terävältä kallionreunalta.

- Если бы Бога не было, стоило бы Его придумать.
- Если бы Бога не было, его было бы необходимо выдумать.

- Jos Jumalaa ei olisi olemassa, olisi tarpeellista keksiä Hänet.
- Jos Jumalaa ei olisi olemassa, olisi se pakko keksiä.

- Мне нужно изучать французский язык.
- Мне необходимо изучать французский язык.
- Мне надо выучить французский.
- Мне нужно выучить французский.
- Мне нужно учить французский.

Minun täytyy oppia ranskaa.