Translation of "чести" in English

0.009 sec.

Examples of using "чести" in a sentence and their english translations:

кодексом чести.

a code of honour.

Это дело чести.

It's a matter of pride.

Без чести победа напрасна.

Without honor, victory is hollow.

Даю тебе слово чести.

I give you my supreme word of honor.

- Не имел чести его знать.
- Не имел чести быть с ним знакомым.

I haven't had the honor of meeting him.

Самураи жили по кодексу чести.

Samurai lived by a code of honor.

- Не имел чести с ним встречаться.
- Не имел чести быть с ним знакомым.

I haven't had the honor of meeting him.

- Самураи жили по кодексу чести - бусидо.
- Самураи жили по кодексу чести, который назывался бусидо.

Samurai lived by a code of honor called "Bushido".

Эта фотография не делает нам чести.

The photo doesn't do us justice.

Чем больше врагов, тем больше чести.

The more danger, the more honor.

- Даю Вам слово чести.
- Даю вам честное слово.

I give you my word of honour.

- По одёжке не судят.
- Костюм чести не делает.

The dress does not make the fair.

Добродетель без денег лучше, чем деньги без чести.

Virtue without gold is better than gold without honour.

Я был удостоен большой чести поговорить с президентом компании.

I heard a very honourable story from the company president.

«Маршал умер сегодня утром от ран, полученных на поле чести.

“The Marshal has died this morning of the  wounds he received on the field of honour.  

крича: «Трусы умрут в Сибири, храбрые умрут на поле чести!»

shouting, “The cowards will die in Siberia,  the brave will die on the field of honour!”

он настаивает, чтобы женщины носили платки и поддерживает убийства чести.

he insists that women wear headscarves and has supported honor killings

Позже он удостоил Третьего корпуса чести стать первым отрядом, вошедшим в Берлин.

He later gave Third Corps the honour of  being the first troops to enter Berlin.