Translation of "углом" in English

0.006 sec.

Examples of using "углом" in a sentence and their english translations:

- Пекарня за углом.
- Булочная за углом.

The bakery is around the corner.

Музей за углом.

The museum is around the corner.

Прямо за углом.

It's just around the corner.

Аптека за углом.

The pharmacy is round the corner.

Магазин будет за углом.

You'll find the shop around the corner.

Он живёт за углом.

- He lives just around the corner.
- He lives round the corner.

Я припарковался за углом.

I'm parked around the corner.

За углом есть магазин.

There's a pub just around the corner.

Магазин находится за углом.

The store is around the corner.

Это прямо за углом.

It's just around the corner.

- Рассмотрим проблему под другим углом.
- Давайте рассмотрим проблему под другим углом.
- Давай рассмотрим проблему под другим углом.

Let's approach the problem from a different angle.

- Банк за углом был вчера ограблен.
- Банк за углом вчера ограбили.

The bank around the corner was robbed yesterday.

- Сразу за углом есть книжный магазин.
- Прямо за углом есть книжный магазин.

There is a bookstore just 'round the corner.

Станция находится прямо за углом.

The station is really round the corner.

Том живёт прямо за углом.

Tom lives just around the corner.

За следующим углом поверните налево.

Turn left at the next corner.

Я вижу смерть за углом.

I see death around the corner.

Кафе прямо тут за углом.

The café is just around the corner.

Это первый дом за углом.

It's the first house after you turn the corner.

Мэрия находится сразу за углом.

The city hall is just around the corner.

- Будь осторожен. За каждым углом таится опасность.
- Будьте осторожны. За каждым углом таится опасность.
- Будь осторожна. За каждым углом таится опасность.

Be careful. There is danger lurking in every corner.

- Будь осторожен. За каждым углом таится опасность.
- Будь осторожна. За каждым углом таится опасность.

Be careful. There is danger lurking in every corner.

- Эти две линии находятся под прямым углом.
- Эти две линии расположены под прямым углом.

These two lines are at right angles.

Но они крутятся над этим углом.

But, they're definitely all circling above that one corner over there.

Причем с углом в 360 градусов.

Moreover, with an angle of 360 degrees.

Прямо за углом находится белое здание.

There's a white building just around the corner.

Сразу за углом есть книжный магазин.

There is a bookstore just 'round the corner.

Взглянем на это под другим углом.

Let's take a look at this from another angle.

Сами живёт прямо тут за углом.

Sami lives just around the corner.

Так мы получаем вид пространства за углом.

And this is what you can see from around the corner.

Но они точно крутятся над тем углом.

But, they're definitely all circling above that one corner over there.

Давайте посмотрим на это под другим углом.

Let's approach this from a different angle.

Будьте осторожны. За каждым углом таится опасность.

Be careful. There is danger lurking in every corner.

Я смотрел, как машина медленно исчезала за углом.

I watched the car disappearing slowly around the corner.

но под углом в 45 градусов относительно своего движения.

but they're all looking 45 degrees to the direction of motion.

Может быть полезным посмотреть на проблему под другим углом.

It may help to look at the problem from another angle.

Мы часто обедаем в том маленьком ресторанчике за углом.

We often eat lunch at that small restaurant around the corner.

Земля вращается вокруг воображаемой оси с углом наклона в 23,5 градуса.

The Earth rotates on an imaginary axis which is tilted at a 23.5 degree angle.

- Две линии пересекаются, образуя прямой угол.
- Две линии пересекаются под прямым углом.

The two lines cross each other at right angles.

Большинство несчастных случаев, в конце концов, происходят за углом, а не в джунглях.

Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.

И чтобы достичь её, вы должны сделать несколько выстрелов за углом от тройника.

And to reach it, you have to hit a series of shots around the corner from the tee.

«Солнце жёлтое». — «Это смотря под каким углом смотришь. Я считаю, что это желтизна солнечна».

"The sun is yellow." "That depends on your perspective. I am of the opinion that yellowness is sunny."

Магнитная ось и ось вращения Урана расположены под углом 59 градусов друг к другу, в отличие от Земли, у которой эти оси почти совпадают.

Uranus’ magnetic field and rotation axis are out of alignment by 59 degrees, unlike Earth’s, whose magnetic field and rotation axis are nearly aligned.

- Давай посмотрим на эту проблему с другой точки зрения.
- Давайте посмотрим на эту проблему под другим углом.
- Давай посмотрим на эту проблему с другой стороны.

Let's look at the problem from a different point of view.