Translation of "сколь" in English

0.003 sec.

Examples of using "сколь" in a sentence and their english translations:

Сколь велика твоя семья?

How large is your family?

Она столь же глубока, сколь широка.

It's as deep as it is wide.

Не вижу ничего хоть сколь-нибудь подозрительного.

I don't see anything remotely suspicious.

Горностай — столь милое животное, сколь и смертоносное.

A stoat is as cute an animal as it is deadly.

Мари была столь же красива, сколь и умна.

Mary is as beautiful as she is intelligent.

Это показывает сколь мало знаем мы о нас самих.

That shows how little we know of ourselves.

Сколь бы они ни старались, у них ничего не выйдет.

Try as they may, they will never succeed.

Без сомнения, она была столь же красива, сколь и молода.

- She certainly was a beautiful woman when she was young.
- She was undoubtedly a beautiful woman when she was young.

Я не могу себе представить, сколь унылей была бы жизнь без множества языков.

I can't imagine how much more colourless life would be without multiple languages.

Твои умственные способности столь же велики, сколь и расстояние между Бомбеем и Мумбаи.

Your intelligence is as vast as the distance between Bombay and Mumbai.

- Она так же умна, как и красива.
- Она столь же умна, сколь и красива.

She is as clever as she is beautiful.

Язык – огромная страна, и возможности, которые он предлагает путешественнику, столь же обширны, сколь и многочисленны.

A language is a vast country, and the possibilities it offers to a traveler are as extensive as they are abundant.

- Она была так же умна, как и красива.
- Она была столь же умна, сколь и красива.

She was intelligent as well as beautiful.

"Когда бедность входит через дверь, любовь улетает через окно" - это выражение столь же старинное, сколь и грустное.

"When poverty comes in the door, love flies out the window" is a saying as old as it is sad.

В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.

In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten.

Николас хочет сказать, что латинизация кириллицы столь же прекрасна, сколь прекрасно солнце, которое обжигает глаза, когда на него смотришь.

Nicolas means that romanization of the Cyrillic alphabet is as beautiful as the sun, which burns your eyes when you look at it.