Translation of "дорогой" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "дорогой" in a sentence and their turkish translations:

- Следи за дорогой!
- Следи за дорогой.
- Следите за дорогой.

- Yola dikkat edin.
- Dikkatinizi yola verin.

Прости, дорогой!

Pardon, hayatım!

- Корм для собак дорогой.
- Собачий корм дорогой.

Köpek maması pahalıdır.

- Тот магазин - исключительно дорогой.
- Это невероятно дорогой магазин.

O mağaza son derece pahalı.

Галстук очень дорогой.

Kravat çok pahalı.

С удовольствием, дорогой.

Memnuniyetle, canım.

Мой компьютер дорогой.

Benim bilgisayarım pahalıdır.

Мой дорогой друг!

Benim canım arkadaşım!

Этот словарь дорогой.

Bu sözlük pahalıdır.

Галстук слишком дорогой.

Bu kravatın fiyatı fazla yüksek.

Ужин был дорогой.

Akşam yemeği pahalıydı.

- Этот мобильный телефон действительно дорогой.
- Этот мобильник действительно дорогой.

Bu cep telefonu gerçekten pahalı.

- Следи за дорогой.
- Следи за дорогой, по которой идёшь.

Yürüdüğün yolu göz önünde bulundur.

- Ты купил Мэри дорогой зонт.
- Вы купили Мэри дорогой зонт.

Sen Mary için pahalı bir şemsiye aldın.

мы не кричим, дорогой.

biz yok canım öyle bir şey diye bağırırız

Этот ресторан слишком дорогой.

Bu restoran çok pahalı.

Это фотоаппарат очень дорогой.

Bu kamera çok pahalıdır.

- Спасибо, дорогая.
- Спасибо, дорогой.

Teşekkür ederim canım.

- Здравствуй, дорогой.
- Здравствуй, дорогая.

Merhaba tatlım.

Это невероятно дорогой магазин.

Bu son derece pahalı bir mağaza.

Этот галстук слишком дорогой.

Bu kravat çok pahalı.

Этот компьютер самый дорогой.

Bu bilgisayar çok pahalı.

У меня дорогой компьютер.

Pahalı bir bilgisayarım var.

Я пойду этой дорогой.

- Bu yoldan gideceğim.
- Böyle gideceğim.

Это очень дорогой смартфон.

Çok pahalı bir akıllı telefon.

Этот мотоцикл не дорогой.

Şu motosiklet pahalı değil.

Тот галстук слишком дорогой.

O kravat çok pahalı.

Том купил дорогой спорткар.

Tom pahalı bir spor araba aldı.

Она пошла той дорогой.

O tarafa gitti.

Милости прошу, дорогой гость.

Lütfen buyurun efendim.

Эта сумка кажется дорогой.

O çanta pahalı görünüyor.

- Он довольно дорогой.
- Дороговато.

Bu biraz pahalı.

Этот хлеб слишком дорогой.

Bu ekmek çok pahalı.

Этот сыр слишком дорогой.

Bu peynir çok pahalı.

- Следи за дорогой!
- Следите за дорогой!
- Не своди глаз с дороги.

Gözlerini yolda tut.

- Следи за дорогой.
- Следите за дорогой.
- Смотри на дорогу!
- Смотрите на дорогу!

- Yola bak.
- Dikkatinizi yola verin.

- Почему ты купил тот дорогой словарь?
- Почему ты купила тот дорогой словарь?

Neden bu pahalı sözlüğü aldın?

Или из-за дорогой парковки?

Pahalı otoparklardan mı?

о мой дорогой, что происходит?

aman canım yok olsa ne olacak?

Что будет если заразится дорогой

Bulaşırsa bulaşsın canım ne olacak

Том пошёл не той дорогой.

Tom yanlış yoldan gitti.

Дорогой автомобиль — это символ статуса.

Pahalı bir araba bir statü sembolüdür.

Хороший совет не всегда дорогой.

İyi nasihat her zaman pahalı değildir.

Мой интернет медленный и дорогой.

Benim Internet bağlantısı yavaş ve pahalı

Этот костюм по виду дорогой.

O takım pahalı görünüyor.

Том вернулся той же дорогой.

Tom adımlarını yeniden izledi.

Том купил Мэри дорогой зонт.

Tom Mary'ye pahalı bir şemsiye aldı.

- Я купил себе очень дорогой спортивный автомобиль.
- Я купила себе очень дорогой спортивный автомобиль.

Kendime çok pahalı bir spor araba aldım.

А оттуда — прямой дорогой в океан.

Oradan da okyanusa ulaşmak için açık bir yolu var.

Там нет дорогой. Ни за что

olmuyordur canım. Olmaz yani

ок дорогой есть фигура рельефной ступки

tamam canım kabartma havan figürü var

Зачем вы купили этот дорогой словарь?

Bu pahalı sözlüğü neden aldın?

Это хороший ресторан, но весьма дорогой.

İyi bir restoran ama oldukça pahalı.

Том, должно быть, пошёл этой дорогой.

Tom bu şekilde gitmiş olmalı.

Почему ты купил этот дорогой словарь?

Bu pahalı sözlüğü niçin satın aldın?

Туда можно добраться более короткой дорогой?

Oraya gitmek için daha kısa bir yol var mı?

Зачем ты купил такой дорогой словарь?

Neden bu kadar pahalı bir sözlük aldın?

Том повёл Мэри в дорогой ресторан.

Tom, Mary'yi pahalı bir restorana götürdü.

Парковая улица раньше была просёлочной дорогой.

Park caddesi toprak bir yoldu.

Лондон — более дорогой город, чем Дели.

Londra Delhi'den daha pahalı.

Мы скучаем по нашей дорогой бабушке.

Biz sevgili büyükannemizi özledik.

Том хотел купить Мэри дорогой подарок.

Tom Mary'ye pahalı bir hediye satın almak istedi.

Он пошел своей дорогой, я - своей.

O kendi yoluna gitti, ben de kendiminkine gittim.

Это, должно быть, очень дорогой ресторан!

O, çok pahalı bir restoran olmalı!

Хорошая обувь не бывает слишком дорогой.

İyi ayakkabılar için fazla para ödeyemezsin.

- Иди своей дорогой!
- Иди своим путём!

Kendi yolunu git!

Этот ресторан для меня слишком дорогой.

O restoran benim için fazla pahalı.

Откуда Том знал, какой дорогой идти?

Tom hangi yoldan gideceğini nasıl bildi?

Том любит ходить в дорогой одежде.

Tom pahalı giysiler giymekten hoşlanır.

Я не знаю, какой дорогой идти.

Hangi yoldan gitmem gerektiğini bilmiyorum.

- Какой дорогой мне следует идти?
- Какой дорогой я должен идти?
- В какую сторону мне идти?

Hangi yoldan gitmeliyim?

Эй, дорогой, у тебя нет другой работы?

Ula gardaşım başka işiniz gücünüz yok mu?

Мы разошлись и пошли каждый своей дорогой.

Biz ayrıldık ve kendi yolumuza gittik.

Дорогой Санта, я хочу девушку на Рождество.

Sevgili Noel baba, Noel için bir kız arkadaş istiyorum.

Ты можешь идти той дорогой, которой хочешь.

İstediğin herhangi bir yoldan gidebilirsin.

Я нечаянно выбросил в мусор дорогой нож.

Pahalı bir bıçağı yanlışlıkla çöpe attım.

— Знал ты покойника? — спросил я его дорогой.

Ona yolda "Ölü adamı tanıyor muydunuz?" diye sordum.

- Следите за дорогой!
- Будь внимателен на дороге.

- Yola dikkat et.
- Dikkatini yola ver.

Эта книга о кабуки может быть дорогой.

Kabuki üzerine olan o kitap pahalı olabilir.

Том купил себе на Рождество дорогой подарок.

Tom kendisi için pahalı bir Noel hediyesi aldı.

Том и Мэри пошли в дорогой ресторан.

Tom ve Mary pahalı bir restorana gittiler.

- Том дорого одет.
- Том в дорогой одежде.

Tom pahalı giysiler giyiyor.

И я не знаю, какой дорогой мне идти».

"nereye gideceğimi bilmiyorum"

о мой дорогой, так было до сих пор

aman canım bugüne kadar böyle gelmiş böyle

В любом случае это не очень важно, дорогой

Zaten çok mühim birisi değil canım

Кто может позволить себе купить такой дорогой дом?

Böyle pahalı bir eve kimin gücü yeter?

- Эта машина очень дорогая.
- Этот автомобиль очень дорогой.

Bu araba çok pahalı.

- Каким путём мы пойдём?
- Какой дорогой мы пойдём?

Hangi yoldan gideceğiz?

- Я люблю тебя, дорогая.
- Я люблю тебя, дорогой.

Seni seviyorum, kalbim.

- Привет, дорогая, я дома.
- Привет, дорогой, я дома.

Merhaba tatlım, ben geldim.

Возвращайтесь домой той же дорогой, по которой приехали.

Eve geldiğin yoldan dön.

Мы поехали просёлочной дорогой, чтобы избежать интенсивного движения.

Biz yoğun trafikten kaçınmak için, bir arka yoldan gittik.

- Дорогая, ты в порядке?
- Дорогой, ты в порядке?

Tatlım, iyi misin?

Ты с ума сошел, покупать такой дорогой велосипед.

Böylesine pahalı bir bisikleti alacak kadar delisin.

- Та лошадь очень дорогая.
- Тот конь очень дорогой.

O at çok pahalı.

Хотя каждый следует своей дорогой, наши цели совпадают.

Her insan farklı bir yol izlesede, hedeflerimiz aynıdır.

Дорогой Сесиль, у меня нет от тебя секретов.

Sevgili Cecil! Senden gizlim saklım yok.

- Это дорого?
- Он дорогой?
- Она дорогая?
- Оно дорогое?

Pahalı mı?