Translation of "дорогой" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "дорогой" in a sentence and their arabic translations:

С удовольствием, дорогой.

بكل سرور, يا عزيزي.

мы не кричим, дорогой.

نحن لا نصرخ يا عزيزي.

Или из-за дорогой парковки?

أو المواقف الباهظة؟

о мой дорогой, что происходит?

يا عزيزي ماذا يحدث؟

Что будет если заразится дорогой

ماذا سيحدث إذا أصيب بالعدوى

Ах, спасибо тебе, мой дорогой.

آه، شكرا يا عزيزي.

Этот костюм по виду дорогой.

تبدو تلك البدلة غالية الثمن.

А оттуда — прямой дорогой в океан.

من هناك، يكون للماء مسار واضح نحو المحيط

Там нет дорогой. Ни за что

لا يوجد عزيز. لا يمكن

ок дорогой есть фигура рельефной ступки

طيب عزيزي هناك رقم هاون الإغاثة

Это, должно быть, очень дорогой ресторан!

لا بدّ من أنّه مطعم غال جدّا!

Эй, дорогой, у тебя нет другой работы?

مرحبًا عزيزتي ، أليس لديك أي قوة عمل أخرى؟

И я не знаю, какой дорогой мне идти».

لا أعلم أين الطريق الذي يجب أن أسلكه"

о мой дорогой, так было до сих пор

يا عزيزي ، لقد كان الأمر كذلك حتى الآن

В любом случае это не очень важно, дорогой

ليس مهما جدا على أي حال يا عزيزي

Кто может позволить себе купить такой дорогой дом?

من باستطاعته اقتناء مثل هذه السيارة الباهظة الثمن

вам не нужно покупать невероятно дорогой билет и искать оркестр.

ليس عليك شراء تذكرة غالية والبحث عن أوركسترا.

Это была ошеломляющая победа, одержанная дорогой ценой - каждый четвертый человек

لقد كان نصرًا مذهلاً ، تم الفوز به بثمن باهظ - قتل أو جرح

«Вот что я тебе скажу, дорогой, если ты хочешь иметь отца,

فلماذا لا تخرج وتعثر لنفسك على أب."

О, мой дорогой, дай мне увидеть, как ты уходишь. Что случится.

يا عزيزي ، دعني أراك تذهب. ماذا سيحدث.

и методичный подход Ланна к дому обеспечили окончательную победу… дорогой ценой.

ونهجها المنهجي ، كفلت النصر النهائي ... بثمن باهظ.

Том любит горностаев больше всего на свете, не считая своей дорогой Мэри.

توم يحب القواقِم أكثر من أي شيء عدا عزيزته ماري.

- Это слишком дорого.
- Он слишком дорогой.
- Она слишком дорогая.
- Оно слишком дорогое.

إنها غالية جداً.

Нет, дорогой, если вы скажете, что я знаю ваш ответ, вы в очень маленькой части

لا عزيزي ، إذا قلت إنني أعرف إجابتك ، فأنت في جزء صغير جدًا

- У вас дорогой вкус! - воскликнул хозяин магазина. - Вы уверены, что не хотите взглянуть сначала на более дешёвые варианты?

تعجّبت صاحبة المحل وقالت: "ذوقك مكلف!". "هل أنت متأكد أنك لا تريد التفرج على تشكيلاتنا الأرخص أولًا؟"

«Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа „купи сто штук и получи одно предложение в подарок“!» — «Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!»

"عزيزتي، أسرعي، أسرعي. هذا موقع اسمه تتويبا يعرض مجموعته من الجمل للمزاد العلني وكل جملة بسنت! بل إن عندهم عروضًا خاصة مثل اشترِ 100 جملة واحصل على واحدة مجانًا!" "يا سلام! أصبح الناس يتخذون جمع الجمل هوايةً؟ّ! إلامَ وصل العالم!"