Translation of "решении" in English

0.020 sec.

Examples of using "решении" in a sentence and their english translations:

решении.

decision.

- Вы пожалеете о своём решении.
- Ты пожалеешь о своём решении.

You will regret your decision.

- Она сообщила мне о своём решении.
- Она проинформировала меня о своём решении.

She informed me of her decision.

- Том не пожалел о своём решении.
- Том не жалел о своём решении.

Tom didn't regret his decision.

- Я глубоко сожалею о том решении.
- Я глубоко сожалею об этом решении.

I deeply regret that decision.

- Я не жалею об этом решении.
- Я не сожалею об этом решении.

I don't regret that decision.

- Мэри не жалела о своём решении.
- Мэри не пожалела о своём решении.

Mary didn't regret her decision.

- Он не пожалел о своём решении.
- Он не жалел о своём решении.

He didn't regret his decision.

- Она не жалела о своём решении.
- Она не пожалела о своём решении.

She didn't regret her decision.

Я сожалею об этом решении.

I regret that decision.

Они пожалеют о своём решении.

They will regret their decision.

Вы пожалеете о своём решении.

You will regret your decision.

- Он сказал, что жалеет о своём решении.
- Он сказал, что сожалеет о своём решении.

He said he regretted his decision.

- Она сказала, что жалеет о своём решении.
- Он сказал, что жалеет о своём решении.

- He said he regretted the decision.
- She said she regretted her decision.

- Она сказала, что жалеет о своём решении.
- Она сказала, что сожалеет о своём решении.

She said she regretted her decision.

Он добился успеха в решении задачи.

He succeeded in solving the problem.

Она проинформировала меня о своём решении.

She informed me of her decision.

Она сообщила мне о своём решении.

She informed me of her decision.

Я сообщу Тому о нашем решении.

I'll inform Tom about our decision.

Мы не жалеем об этом решении.

We don't regret that decision.

Я уже жалею об этом решении.

I regret this decision already.

Он не пожалел о своём решении.

He did not regret his decision.

Том не жалеет об этом решении.

Tom doesn't regret that decision.

Теперь я сожалею о своём решении.

I now regret my decision.

Я сожалею сейчас об этом решении.

- I now regret that decision.
- I regret that decision now.

Он эксперт в решении таких проблем.

He is an expert at solving such problems.

Они не пожалели о своём решении.

They didn't regret their decision.

Я не жалею о своём решении.

I don't regret my decision.

Мы сообщим о своём решении завтра.

We'll announce our decision tomorrow.

- Я на сто процентов уверен в своём решении.
- Я на сто процентов уверена в своём решении.

I'm 100% sure of my decision.

Том сказал, что сожалеет о своём решении.

- Tom said he regretted his decision.
- Tom said that he regretted his decision.

Тому ещё не сообщили о нашем решении.

Tom hasn't yet been informed of our decision.

Мне нужна помощь в решении этой проблемы.

I need help solving this problem.

Он сказал, что сожалеет о своём решении.

He said that he regretted his decision.

Он сказал, что жалеет о своём решении.

He said he regretted the decision.

Я не знал о его решении уехать.

- I didn't know he had decided to leave.
- I don't know if they've decided to leave.

Том сказал, что жалеет об этом решении.

- Tom said he regretted the decision.
- Tom said that he regretted the decision.

Том сказал, что жалеет о своём решении.

Tom said that he regretted his decision.

сможем продвинуться вперёд в решении проблемы глобального потепления.

we also gain ground on addressing global warming.

Том сказал, что не жалеет о своём решении.

Tom said that he doesn't regret his decision.

Сообщи мне о своём решении не позже вторника.

Let me know your decision by Tuesday at the latest.

Я могу помочь тебе в решении твоей проблемы.

I can help you solve your problem.

Пожалуйста, обдумайте это и сообщите мне о Вашем решении.

Please think it over and let me know your decision.

Он жаловался, что ему не сообщили о решении комитета.

He complained that he had not been informed of the committee's decision.

Вы хотите, чтобы я сообщил Тому о нашем решении?

Do you want me to inform Tom about our decision?

Мэр скоро объявит о своём решении уйти в отставку.

The mayor will shortly announce his decision to resign.

Том сказал, что теперь он сожалеет о своём решении.

- Tom said he now regrets his decision.
- Tom said that he now regrets his decision.

Он сказал, что обязательно сообщит нам о своём решении в пятницу.

He said he would give us his decision for sure by Friday.

У Тома не было достаточно опыта в решении такого рода проблемы.

Tom didn't have enough experience in dealing with that kind of problem.

Эта страница содержит техническую информацию, которая может оказаться полезной при решении проблемы.

This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem.

Никто из нас не знал о его решении выиграть забег на длинную дистанцию.

None of us knew his decision to win the long-distance race.

и доказала свою уникальную эффективность в решении проблем, связанных с новой эрой европейской войны.

and proved uniquely effective at handling the  challenges posed by a new era of European warfare.

- Я столкнулся с трудностью при решении этой проблемы.
- Я с трудом решил этот вопрос.

I had difficulty in solving this problem.

Тем не менее, как только я увидел положение дел на станции, я начал сожалеть об этом решении.

However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.