Translation of "представляют" in English

0.009 sec.

Examples of using "представляют" in a sentence and their english translations:

- Лавины представляют для альпинистов опасность.
- Лавины представляют опасность для альпинистов.

- Avalanches are a danger to climbers.
- Avalanches are a danger for climbers.

Они не представляют угрозы.

They're not a threat.

всё ещё представляют большую угрозу.

they remain dangerous threats.

Эти скульптуры представляют огромную ценность.

The sculptures are of great value.

Лавины представляют для альпинистов опасность.

Falling rocks present a danger to climbers.

Они явно не представляют угрозы.

They clearly pose no threat.

Падающие камни представляют опасность для альпинистов.

Falling rocks present a danger to climbers.

и больше не представляют угрозы нашим отношениям.

so they're no longer a threat to our relationship.

Атомные бомбы представляют опасность для человеческого рода.

Atomic bombs are a danger to the human race.

Катодные лучи представляют из себя пучки электронов.

Cathode rays are beams of electrons.

Собаки представляют серьёзную опасность для дорожного движения.

Dogs are a serious danger to traffic.

Большинство змей на этом острове не представляют опасности.

Most snakes on this island are harmless.

- Они понятия не имеют.
- Они даже не представляют.

They have no idea.

потому что они представляют себе очень дорогие электрические машины,

because they think of the really expensive electric cars

Многие люди представляют себе мозг как некий чёрный ящик,

Now most people think of the brain as a kind of black box,

и представляют собой не что иное как серотонин — природный антидепрессант,

none more so than serotonin, nature's antidepressant,

Многочисленные черепашьи яйца, отложенные на пляжах, представляют собой лёгкую добычу.

Many of the turtle eggs left on beaches make for easy prey.

представляют собой разницу между жизнью и её отсутствием в земной системе,

represents the difference between life and lifelessness in the earth system,

- Все истории интересны.
- Все истории представляют интерес.
- Все истории вызывают интерес.

All the stories are interesting.

- Я знаю, что они из себя представляют.
- Я знаю, какие они.

I know what they are.

К сожалению, многие русские очень плохо представляют, что происходит в Киеве.

Unfortunately, many Russian citizens have an inadequate conception of what is happening in Kyiv.

Социальные сети представляют опасность для людей, которым ещё не исполнилось 13 лет.

Social networking sites are dangerous for people under 13.

Шииты не только представляют угрозу остальным мусульманам и Израилю, они угрожают всему миру.

The Shiites are not only a threat to other Muslims and to Israel, they are a threat to the entire world.

- Люди должны быть более оживлённые, когда представляют свою работу.
- Людям надо быть оживлённее, представляя свою работу.
- Нужно быть поживее во время представления своей работы.

People need to be more lively when presenting their work.

Несметные достижения Христофора Колумба представляют собой угрозу для Google, который не умеет возвращать бесконечный результат, когда кто-нибудь делает поиск по ключевым словам "Христофор Колумб".

Christopher Columbus's infinite accomplishments are a threat to Google, who do not know how to index infinity when someone searches for "Christopher Columbus".

В Анкаре я ясно дал понять, что Америка не воюет — и никогда не будет воевать, — с исламом. Однако мы будем неотступно противостоять жестоким экстремистам, которые представляют серьёзную угрозу нашей безопасности.

- In Ankara, I made clear that America is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security.
- In Ankara, I made clear that the United States is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security.