Translation of "праздновать" in English

0.009 sec.

Examples of using "праздновать" in a sentence and their english translations:

- Как будешь праздновать?
- Как будете праздновать?

How will you be celebrating?

Время праздновать.

It's time to party.

Пора праздновать.

It's time to party.

Праздновать нечего.

- There's nothing to celebrate.
- There isn't anything to celebrate.
- There is nothing to celebrate.

- А теперь давай праздновать.
- А теперь давайте праздновать.

Now let's celebrate.

Праздновать было нечего.

There was nothing to celebrate.

Рановато ещё праздновать.

- It's a little early to celebrate.
- It's a bit early to celebrate.

Мне хочется праздновать.

I feel like celebrating.

А теперь давай праздновать.

Now let's celebrate.

Сейчас не время праздновать.

- This is not a time for celebration.
- This isn't a time for celebration.

Мне не хочется праздновать.

I didn't feel like celebrating.

Давайте праздновать нашу победу.

Let's celebrate our victory.

Мы не боимся праздновать годовщины

Our anniversaries and other relationship milestones

Но не все собрались праздновать.

But not everyone was there to celebrate.

У нас есть что праздновать?

Do we have something to celebrate?

Мы должны праздновать Хэллоуин вместе.

We should celebrate Halloween together.

Мы хотели праздновать с ними.

We wanted to celebrate with them.

Почему бы нам не праздновать?

Why don't we celebrate?

Завтра мы будем праздновать Ураза-байрам.

We will celebrate Eid ul-Fitr tomorrow.

У меня не было настроения праздновать.

I didn't feel like celebrating.

Теперь у нас есть, что праздновать.

We now have something to celebrate.

- Мы должны праздновать.
- Это стоит отпраздновать.

We should celebrate.

Да, ты можешь праздновать всё, что хочешь.

Yes, you can celebrate anything you want.

Я не хочу праздновать свой день рождения.

I don't want to celebrate my birthday.

Я думаю, что ещё несколько рано праздновать.

I think it's a little too early to celebrate.

- Нам было что отметить.
- Нам было что праздновать.

We had a lot to celebrate.

В следующий раз я буду праздновать своё шестнадцатилетие.

Next time I will celebrate my sixteenth birthday.

- У нас есть что отметить?
- У нас есть что праздновать?

Do we have something to celebrate?

Фома и Маша будут праздновать новоселье в будущую пятницу вечером.

Tom and Mary are having a house-warming party this coming Friday evening.

В 2078 году я буду праздновать свой 75-й день рождения.

The year 2078, I will celebrate my 75th birthday.

- Мы хотели отпраздновать вместе с ними.
- Мы хотели праздновать с ними.

We wanted to celebrate with them.

- Я не хотел праздновать день рождения.
- Я не хотел отмечать день рождения.

I didn't want a party on my birthday.

- Ты решил, где будешь отмечать день рождения?
- Вы решили, где будете отмечать день рождения?
- Ты решил, где будешь праздновать день рождения?
- Вы решили, где будете праздновать день рождения?
- Ты решил, где будешь отмечать свой день рождения?
- Вы решили, где будете отмечать свой день рождения?
- Ты решил, где будешь праздновать свой день рождения?
- Вы решили, где будете праздновать свой день рождения?

Have you decided where you're going to celebrate your birthday?

- Вы решили, где будете отмечать день рождения?
- Вы решили, где будете праздновать день рождения?

Have you decided where you're going to celebrate your birthday?

- Ты решил, где будешь отмечать день рождения?
- Ты решил, где будешь праздновать день рождения?

Have you decided where you're going to celebrate your birthday?

- Ты решил, где будешь отмечать свой день рождения?
- Ты решил, где будешь праздновать свой день рождения?

Have you decided where you're going to celebrate your birthday?

Это время года, когда люди собираются вместе с семьёй и друзьями, чтобы отмечать Песах и праздновать Пасху.

This is a time of year when people get together with family and friends to observe Passover and to celebrate Easter.

Неизвестно, когда Хинамацури впервые начали праздновать, но Нагасибина в своей первоначальной форме праздновался уже во время периода Хэйан.

It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.

- Фома и Маша скоро будут справлять тринадцатую годовщину своей свадьбы.
- Фома и Маша скоро будут отмечать кружевную свадьбу.
- Фома и Маша скоро будут праздновать ландышевую свадьбу.

Tom and Mary will have their 13th wedding anniversary soon.