Translation of "животных" in French

0.016 sec.

Examples of using "животных" in a sentence and their french translations:

- Уважай животных.
- Уважайте животных.

Respecte les animaux.

- Она обожает животных.
- Он обожает животных.

Elle adore les animaux.

- Она любит животных.
- Он любит животных.

- Il aime les animaux.
- Elle aime les animaux.
- Il adore les animaux.

- Посади животных в клетку.
- Посадите животных в клетку.

Mets les animaux dans une cage.

- Я боюсь убивать животных.
- Мне страшно убивать животных.

- J'ai horreur de tuer des animaux.
- J'ai peur de tuer les animaux.

- Освободите животных из клеток.
- Выпустите животных из клеток.

- Libérez les animaux de leurs cages !
- Laissez les animaux sortir de leurs cages !

- Пожалуйста, не кормите животных.
- Не кормите животных, пожалуйста.

S'il vous plaît, ne nourrissez pas les animaux.

рельеф фигур животных

relief de figures animales

Он любит животных.

Il aime les animaux.

Она любит животных.

Elle adore les animaux.

Она обожает животных.

Elle adore les animaux.

Я люблю животных.

- J'adore les animaux.
- J'aime les animaux.

Не кормите животных.

- Ne nourrissez pas les animaux.
- Ne donnez pas à manger aux animaux.

Том любит животных.

Tom aime les animaux.

Мы рисуем животных.

Nous dessinons des animaux.

Не корми животных.

Ne nourris pas les animaux !

Царство животных идеально.

Le règne animal est parfait.

- В парке обитает много животных.
- В парке водится много животных.
- В парке есть много животных.

Il y a de nombreux animaux dans le parc.

Погибли 100 тысяч животных

100 milliers d'animaux sont morts

В зоопарке много животных?

Y a-t-il beaucoup d'animaux au zoo ?

Посади животных в клетку.

Mets les animaux dans une cage.

Кожа животных покрыта шерстью.

La peau des animaux est couverte de poils.

Пожалуйста, не кормите животных.

Merci de ne pas donner à manger aux animaux.

У животных нет разума.

Les animaux n'ont pas de raison.

Я боюсь диких животных.

- J'ai peur des bêtes sauvages.
- Je crains les animaux sauvages.

Я боюсь убивать животных.

- J'ai horreur de tuer des animaux.
- J'ai peur de tuer les animaux.
- J'ai peur de tuer des animaux.

Животных надо было убить.

Il fallait tuer les animaux.

Ты держишь домашних животных?

Possèdes-tu des animaux domestiques ?

Фауна — это совокупность животных.

La faune est un ensemble d'animaux.

Сотни животных были убиты.

- Des centaines d'animaux furent tués.
- Des centaines d'animaux ont été tués.

Я не люблю животных.

Je n'aime pas les animaux.

Это книга о животных.

C'est un livre sur les animaux.

Пожалуйста, не кормите животных!

Veuillez ne pas nourrir les animaux !

Освободите животных из клеток.

Libérez les animaux des cages.

Львы едят других животных.

Les lions mangent d'autres animaux.

Мои дети любят животных.

Mes enfants adorent les animaux.

Том не любит животных.

Tom n'aime pas les animaux.

Посадите животных в клетку.

Mettez les animaux dans la cage.

Выпустите животных из клетки.

Libérez les animaux de leur cage.

Мэри очень любит животных.

Marie aime beaucoup ses animaux.

- Говорят, что лиса хитрее всех прочих животных.
- Говорят, лисы умнее других животных.
- Говорят, лисы хитрее других животных.

On dit que les renards sont plus malins que les autres animaux.

- Миллионы диких животных живут на Аляске.
- На Аляске живут миллионы диких животных.
- Миллионы диких животных обитают на Аляске.

Des millions d'animaux sauvages vivent en Alaska.

- Как ты думаешь, у животных есть душа?
- Думаешь, у животных есть душа?
- Вы думаете, у животных есть душа?
- Как вы думаете, у животных есть душа?

Pensez-vous que les animaux ont une âme ?

- На дороге она видела много животных.
- По дороге она видела много животных.

En chemin, elle a vu beaucoup d'animaux.

- Миллионы диких животных живут на Аляске.
- На Аляске живут миллионы диких животных.

- Des millions d'animaux sauvages vivent en Alaska.
- En Alaska vivent des millions d'animaux sauvages.

- Этот знак говорит: "Не кормите животных!"
- Этот знак сообщает: "Не кормите животных!"

Ce panneau indique : « Ne pas donner à manger aux animaux ! »

- Таксидермист делает чучела из умерших животных.
- Таксидермисты делают чучела из умерших животных.

Un taxidermiste empaille des animaux morts.

Так можно изменять поведение животных,

Cela change le comportement d'un animal,

Если посмотреть на царство животных,

Après tout, dans le monde animal,

избегая среды вирусоносных диких животных

éviter les environnements d'animaux sauvages porteurs de virus

когда эти фигурки животных сделаны

Quand cet animal figure

в отличие от других животных

contrairement aux autres animaux

Некоторые держат до́ма диковинных животных.

Certaines personnes possèdent des animaux rares comme animaux de compagnie.

Она написала книгу о животных.

Elle a écrit un livre sur les animaux.

Он много знает о животных.

- Il connaît beaucoup de choses sur les animaux sauvages.
- Il en connait beaucoup sur les animaux.
- Il sait beaucoup sur les animaux.

У него нет домашних животных.

Il n'a pas d'animaux domestiques.

Я читаю книгу о животных.

Je lis un livre sur les animaux.

Я читаю книгу про животных.

Je lis un livre sur les animaux.

Что отличает нас от животных?

Qu'est-ce qui nous distingue de l'animal ?

Не все детёныши животных милые.

Tous les bébés animaux ne sont pas mignons.

Посетителям не разрешается кормить животных.

Les visiteurs ne sont pas autorisés à nourrir les animaux.

Я люблю шутки про животных.

- J'adore les blagues sur les animaux.
- J'adore les plaisanteries à propos des animaux.

Том не любит домашних животных.

Tom n'aime pas les animaux de compagnie.

Посетители не должны кормить животных.

Les visiteurs ne doivent pas donner à manger aux animaux.

Он продолжил писать о животных.

Il continua d'écrire sur les animaux.

В Австралии много интересных животных.

Il y a plusieurs animaux intéressants en Australie.

Зоопарки для животных как тюрьмы.

Les zoos sont, pour les animaux, comme des prisons.

Мех защищает животных от холода.

La fourrure fournit aux animaux une protection contre le froid.

Вы держите каких-нибудь животных?

Avez-vous des animaux ?

Есть ли у животных душа?

Les animaux ont-ils une âme ?

Альбинизм встречается у некоторых животных.

L'albinisme se rencontre chez certains animaux.

- Я купил книгу про зверей.
- Я купила книгу про зверей.
- Я купил книгу о животных.
- Я приобрёл книгу о животных.
- Я купила книгу о животных.
- Я купил книгу про животных.
- Я купила книгу про животных.

J'ai acheté un livre sur les animaux.

- Я купил книгу про зверей.
- Я купила книгу про зверей.
- Я купил книгу о животных.
- Я купила книгу о животных.
- Я купил книгу про животных.
- Я купила книгу про животных.

J'ai acheté un livre sur les animaux.

когда мы берём анатомию современных животных

on prend l'anatomie des animaux modernes,