Translation of "животных" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "животных" in a sentence and their dutch translations:

- Уважай животных.
- Уважайте животных.

Respecteer de dieren.

- Выпустите животных из клетки.
- Выпусти животных из клетки.

Laat de dieren uit de kooi vrij.

Она любит животных.

Ze is dol op dieren.

Он любит животных.

Hij houdt van dieren.

Я люблю животных.

Ik hou van dieren.

Том любит животных.

Tom houdt erg van dieren.

Мы рисуем животных.

- We tekenen dieren.
- Wij tekenen dieren.

Мэри любит животных.

Maria houdt van dieren.

- В парке обитает много животных.
- В парке водится много животных.
- В парке есть много животных.

Er zijn veel dieren in het park.

- У него нет домашних животных.
- У неё нет домашних животных.

Hij heeft geen huisdieren.

- Я купил книгу о животных.
- Я купила книгу о животных.

Ik heb een boek over dieren gekocht.

Я боюсь диких животных.

- Ik ben bang voor wilde dieren.
- Ik heb schrik van wilde beesten.
- Ik ben bang van wilde dieren.

Не кормите диких животных.

Voer geen wilde dieren.

Я не люблю животных.

Ik hou niet van dieren.

Пожалуйста, не кормите животных!

Niet voederen, alstublieft!

Высвободи животных из клеток.

Laat de dieren uit de kooi vrij.

- Миллионы диких животных живут на Аляске.
- На Аляске живут миллионы диких животных.
- Миллионы диких животных обитают на Аляске.

In Alaska wonen miljoenen wilde dieren.

- Как ты думаешь, у животных есть душа?
- Думаешь, у животных есть душа?
- Вы думаете, у животных есть душа?
- Как вы думаете, у животных есть душа?

Denk je dat dieren een ziel hebben?

- Миллионы диких животных живут на Аляске.
- На Аляске живут миллионы диких животных.

In Alaska wonen miljoenen wilde dieren.

Так можно изменять поведение животных,

Dit kan het gedrag van dieren veranderen,

Если посмотреть на царство животных,

Als we naar het dierenrijk kijken

Некоторые держат до́ма диковинных животных.

Enkele mensen hebben zeldzame dieren als huisdier.

Он много знает о животных.

Hij weet veel over dieren.

У него нет домашних животных.

Hij heeft geen huisdieren.

Я читаю книгу о животных.

Ik lees een boek over dieren.

Я читаю книгу про животных.

Ik lees een boek over dieren.

Я люблю шутки про животных.

Ik hou van dierengrappen.

Это место, где хоронят животных.

Dit is een plek waar dieren worden begraven.

Мех защищает животных от холода.

- Vacht beschermt dieren van de kou.
- Vacht beschermt dieren tegen de kou.

- Я купил книгу про зверей.
- Я купила книгу про зверей.
- Я купил книгу о животных.
- Я купила книгу о животных.
- Я купил книгу про животных.
- Я купила книгу про животных.

Ik heb een boek over dieren gekocht.

когда мы берём анатомию современных животных

de anatomie van huidige dieren bestudeerden

и 1,8 миллионами известных видов животных.

en 1,8 miljoen bekende soorten.

Луна влияет не только на животных.

Niet alleen dieren worden beïnvloed door de maan.

...новые технологии... ...позволяют увидеть редких животных...

...geeft nieuwe technologie... ...ons de kans zeldzame wezens te zien...

Он любит всех животных, кроме лошадей.

Hij houdt van alle dieren, behalve paarden.

На Аляске живут миллионы диких животных.

In Alaska wonen miljoenen wilde dieren.

Трудно представить жизнь без домашних животных.

Het is moeilijk een leven zonder huisdieren voor te stellen.

Он много знает о диких животных.

Hij weet veel over wilde dieren.

Я не переношу вида страданий животных.

Ik kan er niet tegen dieren te zien lijden.

Том мало что знает о животных.

Tom weet niet veel over dieren.

Как у людей, так и у животных,

Zowel voor dieren als mensen,

Это самая масштабная миграция животных на земле.

Dit is feitelijk de grootste dierlijke migratie op aarde.

Вмешиваясь в жизнь животных, ты переступаешь черту.

Je gaat een grens over als je je bemoeit met het leven van dieren.

Тебе нравится смотреть на животных в зоопарке?

Vind je het leuk om dieren te zien in de dierentuin?

Разве человеку дана власть над миром животных?

Is aan het mensdom de macht over het dierenrijk gegeven?

В этом лесу можно увидеть много животных.

Er zijn veel dieren te zien in dit bos.

Люся мечтает стать ветеринаром и спасать животных.

Lucy droomt ervan, dierenarts te worden en dieren te behandelen.

Люси мечтает стать ветеринаром и лечить животных.

Lucy droomt ervan, dierenarts te worden en dieren te behandelen.

- Я похоронил свою собаку на кладбище для домашних животных.
- Я похоронил свою собаку на кладбище домашних животных.

Ik heb mijn hond begraven op het huisdierenkerkhof.

У молодых животных никотин является очень устойчивым нейротоксином,

In jongvolwassen dieren is nicotine een bekende neurotoxine;

Плодами фигового дерева круглосуточно кормятся тысячи видов животных.

Vijgenbomen voeden dagelijks duizenden diersoorten.

Большинство животных посещают города только в поисках еды.

De meeste dieren bezoeken steden alleen om eten te zoeken.

Но для некоторых животных темп перемен слишком быстр.

Maar voor sommige dieren gaat de verandering te snel.

- Я боюсь диких животных.
- Я боюсь диких зверей.

- Ik heb schrik van wilde beesten.
- Ik ben bang van wilde dieren.

Ладно, это одна из ловушек для ловли мелких животных.

Dus dit is zo'n val... ...ontworpen om kleine dieren te vangen.

Для всех животных, переживших полярную ночь, это приятная перемена.

Voor alle dieren die de vrieskoude nachten hebben doorstaan... ...is dit een welkome verandering.

И это вынуждает животных искать новые способы ночного промысла.

En hij dwingt dieren om nieuwe manieren te zoeken om 's nachts te gedijen. STEDEN DIE NOOIT SLAPEN

С таким количеством домашних животных у нее есть варианты.

Met zo veel huisdieren hier heeft ze opties.

Это идеальная среда для возврата животных к своим истокам.

...is perfect voor dieren om terug te vallen op wilde manieren.

потому что я очень волнуюсь за этих прекрасных животных,

omdat ik veel geef om deze fantastische dieren.

У людей, которые бросают своих домашних животных, нет сердца!

Mensen die hun huisdieren achterlaten hebben geen hart!

Ладно, это одна из ловушек, на которую ловят мелких животных.

Dus dit is zo'n val... ...ontworpen om kleine dieren te vangen.

Она отражает тепловую заметность ландшафтов... ...и обитающих в них животных.

Hij pikt warmtebeelden op van het landschap en de dieren daarin.

Был очень засушливый год и много животных умерло от голода.

Dat was een droog jaar, en veel dieren verhongerden.

Изучая мир после наступления темноты... ...мы также обнаруживаем новое поведение животных.

Door in het donker onderzoek te doen, onthullen we ook nieuw gedrag.

- Я слышал, в Японии есть люди, которые держат пингвинов в качестве домашних животных.
- Я слышала, в Японии есть люди, которые держат пингвинов в качестве домашних животных.

Ik heb gehoord dat er mensen in Japan zijn die pinguïns als huisdier hebben.

Как и у многих других животных, их удача неразрывно связана с фазами луны.

Net zoals veel andere dieren... ...hangt hun slagingskans af van de fases van de maan.

Передовые камеры меняют наши представления о некоторых из самых знакомых животных на Земле...

Moderne camera's veranderen onze kennis... ...over een aantal van de meest iconische wezens op aarde...

Когда я рисую эти линии связей, жизни всех животных сплетаются в общую историю.

En terwijl ik al die lijnen trek... ...blijken al die verhalen niet te kloppen.

Двенадцать животных китайского зодиака включают в себя одиннадцать видов животных, встречающихся в природе - крыса, вол, тигр, кролик, лошадь, змея, обезьяна, петух, собака и свинья, а также мифическое животное дракона, и используются в качестве календаря.

De twaalf dieren van de Chinese dierenriem komen van elf diersoorten die in de natuur voorkomen, met name de rat, os, tijger, konijn, slang, paard, aap, haan, hond en varken, en ook de legendarische draak; ze worden als kalender gebruikt.

чтобы разобраться во всех тонкостях поведения этих животных, что они делают, как взаимодействуют друг с другом.

...om elk teken te begrijpen, elk gedrag... ...elke soort. Wat ze doen, hoe ze met elkaar omgaan.

Я обратил внимание, что оба животных ведут себя спокойно. Стало очевидно, что они готовятся к спариванию.

En dan zie ik dat beide dieren ontspannen zijn. Ik realiseer me dat het paren gaat beginnen.

Том и Мэри съездили на сафари и увидели многих животных, таких как львы, жирафы, зебры и гиппопотамы.

Tom en Mary gingen op safari en zagen veel dieren zoals leeuwen, giraffen, zebra's en nijlpaarden.

Но не мог отделаться от мысли, что она просто гоняет рыбу. Для социальных животных игра — это обычно дело.

Maar het leek of ze met de vissen speelde. Spelen zie je vaak bij sociale dieren.

- Не могу видеть, как страдают животные.
- Я не переношу вида страданий животных.
- Я не могу видеть, как животные страдают.

Ik kan er niet tegen dieren te zien lijden.

- У тебя есть какие-нибудь домашние животные?
- У тебя есть домашние животные?
- Ты держишь домашних животных?
- У вас есть домашние животные?

Heb je huisdieren?