Translation of "пожалеть" in English

0.003 sec.

Examples of using "пожалеть" in a sentence and their english translations:

- Не заставляй меня пожалеть об этом.
- Не заставляйте меня пожалеть об этом.

Don't make me regret it.

Мы можем пожалеть об этом.

We might regret this.

- Не делай ничего, о чём можешь пожалеть.
- Не делайте ничего, о чём можете пожалеть.

Don't do anything you might regret.

Можно только пожалеть мою бедную жену.

You just have to have mercy on my poor wife.

- Не делай ничего, о чём можешь потом пожалеть.
- Не делайте ничего, о чём можете потом пожалеть.

Don't do anything that you might regret later.

- Не говори ничего, о чём можешь потом пожалеть.
- Не говорите ничего, о чём можете потом пожалеть.

Don't say anything that you might regret later.

- Не делай ничего, о чём потом можешь пожалеть.
- Не делайте ничего, о чём потом можете пожалеть.

Don't do anything you might regret afterward.

Не говори ничего, о чём можешь потом пожалеть.

Don't say anything that you might regret later.

Не делай ничего, о чём ты можешь впоследствии пожалеть.

Don't do anything you might later regret.

Не стоит писать того, о чём впоследствии, возможно, придётся пожалеть.

Do not write anything you may regret later.

- Не заставляй меня сожалеть об этом.
- Не заставляйте меня сожалеть об этом.
- Не заставляй меня пожалеть об этом.
- Не заставляйте меня пожалеть об этом.

Don't make me regret this.

Я не требую от тебя поступков, о которых ты мог бы пожалеть.

- I just don't want you to do something you'll be sorry for.
- I just don't want you to do something that you'll be sorry for.

- Лучше жалеть о том, что сделал, чем о том, чего не сделал.
- Лучше сожалеть о содеянном, чем о несбывшемся.
- Чем жалеть, не сделав, лучше сделать и пожалеть.

It's better to try and fail, than never try at all.