Translation of "первую" in English

0.018 sec.

Examples of using "первую" in a sentence and their english translations:

- Я прочитал первую страницу.
- Я прочёл первую страницу.

I've read the first page.

- Первую любовь трудно забыть.
- Трудно забыть первую любовь.

It's hard to forget one's first love.

просто прочитайте первую:

just read out the first one:

- Ты умеешь оказывать первую помощь?
- Вы умеете оказывать первую помощь?

Do you know how to do first aid?

первую, вторую, третью, четвёртую,

The first, the second, the third, the fourth;

происходит в первую неделю.

happen in that first week.

В первую очередь – львы.

Lions are primarily nocturnal hunters.

Я прочитал первую страницу.

I read the first page.

Помнишь нашу первую встречу?

Do you remember our first date?

Я завоевал первую премию.

I won first prize.

- Ты можешь оказать ему первую помощь?
- Вы можете оказать ему первую помощь?

Can you give him first aid?

- Когда ты сделал себе первую татуировку?
- Когда Вы сделали себе первую татуировку?

When did you get your first tattoo?

- Ты можешь оказать ему первую помощь?
- Ты можешь оказать ей первую помощь?

Can you give him first aid?

- Вы можете оказать ему первую помощь?
- Вы можете оказать ей первую помощь?

Can you give him first aid?

- Как ты получил свою первую работу?
- Как Вы получили свою первую работу?

How did you get your first job?

В первую очередь, как рассказчик

So as a storyteller, first and foremost,

Первую любовь очень сложно забыть.

It's hard to forget one's first love.

Я помню нашу первую встречу.

- I remember the first time we met.
- I remember the first time that we met.

Сверни на первую улицу справа.

Take the first street to the right.

Нелегко забыть свою первую любовь.

You don't easily forget your first love.

Ты умеешь оказывать первую помощь?

Do you know how to do first aid?

Вы умеете оказывать первую помощь?

Do you know how to do first aid?

Ты помнишь свою первую учительницу?

Do you remember your first teacher?

Прочти это в первую очередь.

Read this first.

Прочтите это в первую очередь.

Read this first.

Мою первую учительницу звали Ирасема.

My first teacher was called Iracema.

Какую первую книгу ты прочитал?

What was the first book you read?

Я получил первую дозу вакцины.

I got my first dose of the vaccine.

где люди в первую очередь

of where people are first coming from

вы попадаете в эту первую зону,

you're going to be in this first zone

В первую очередь нам нужен костер.

Priority number one, fire.

вы забудете дату в первую очередь

you will forget your date first

Давайте сделаем это в первую очередь.

Let's do this first of all.

Обслужите его, пожалуйста, в первую очередь.

Please wait on him first.

Когда ты сделал себе первую татуировку?

When did you get your first tattoo?

Что Том попросил в первую очередь?

What was the first thing Tom requested?

Я выиграл свою первую золотую медаль.

I won my first gold medal.

Как Вы получили свою первую работу?

How did you get your first job?

Как ты получил свою первую работу?

How did you get your first job?

Что ты сделал в первую очередь?

What's the first thing you did?

Том переехал в свою первую квартиру.

Tom moved into his first apartment.

Я прочёл только первую часть книги.

I've only read the first part of the book.

вы должны ориентироваться в первую очередь,

you should be targeting first,

В первую очередь, тебе необходимо вставать рано.

In the first place it's necessary for you to get up early.

По крайней мере, мы закончили первую часть.

At least we finished the first part.

Что бы Том сделал в первую очередь?

What would Tom have done first?

Что ты хочешь сделать в первую очередь?

What do you want to do first?

Я кликнул на первую ссылку на странице.

I clicked the first link on the page.

Что мы должны делать в первую очередь?

What should we do first?

Какой город ты посетишь в первую очередь?

Which city are you going to visit first?

Что нам следует съесть в первую очередь?

What should we eat first?

Интересно, кому Том продал свою первую картину.

I wonder who Tom sold his first painting to.

Вам нужно взглянуть на первую точку входа

You need to look at the first entry point

Так что в первую очередь надо учитывать это.

So that's kind of the first thing.

как только я начала рассказывать свою первую шутку,

I knew, before I'd even landed my first joke,

инвестировать в первую очередь в предотвращение этих катастроф

to invest in preventing those disasters in the first place,

Давайте начнем с экологической проблемы в первую очередь

Let's start with the environmental issue first

Он встречал эту ситуацию как первую в Европе.

He met this situation like the first in Europe.

Что ты делаешь в первую очередь, когда просыпаешься?

What's the first thing you do when you wake up?

Анна знает первую тысячу знаков числа пи наизусть.

Anna knows the first thousand decimal places of π by heart.

Том не знает, что делать в первую очередь.

Tom doesn't know what to do first.

Эту книгу я рекомендую ещё меньше, нежели первую.

I recommend this book even less than the first one.

Я купил свою первую машину в 1998 году.

I bought my first car in 1998.

- Куда идём сначала?
- Куда едем в первую очередь?

Where are we going first?

Ты никогда не сможешь забыть свою первую любовь.

You can never forget your first love.

в первую десятку маркетинговых инструментов на 2017 год.

the top ten marketing tools for 2017.

Так я пришла на свою первую смену в борделе.

So I signed up for my first shift in a brothel.

и мы сейчас в первую очередь сосредоточились на параличе,

and we're primarily focusing on the paralysis at the moment,

Если тебя уволят, что ты сделаешь в первую очередь?

- Suppose you are fired, what will you do first?
- Supposing you are fired, what will you do first?

Мы должны определить, что надо сделать в первую очередь.

We should determine what is to be done first.

Если случится землетрясение, что вы сделаете в первую очередь?

When an earthquake occurs, what will you do first?

Я написал свою первую компьютерную игру в 12 лет.

I programed my first computer game when I was twelve years old.

Наша команда набрала тридцать очков в первую половину игры.

Our team made thirty points in the first half of the game.

Свою первую компьютерную игру я написал в двенадцать лет.

I programed my first computer game when I was twelve years old.

В первую очередь, поговорим об экспериментах, проводимых в лаборатории.

First, let us talk about the experiments conducted in laboratories.

Том спросил Мэри, когда она продала свою первую картину.

Tom asked Mary when she had sold her first painting.

мой ребенок пошел в первую школу, посмотри как он работает

my child went to the first school, see how he works

Gemini 8 осуществила первую стыковку двух космических кораблей на орбите.

Gemini 8 achieved the first docking of two spacecraft in orbit.

В первую очередь мы должны найти выход из этого положения.

In the first place we must find a way out of this.

Есть человек, с которым я хочу поговорить в первую очередь.

There's somebody I want to talk to first.

Что ты сделал в первую очередь, когда проснулся сегодня утром?

What's the first thing you did when you woke up this morning?

Мы должны использовать в первую очередь разум, а не силу.

We should use reason before force.

- Прежде всего, позаботься о себе.
- В первую очередь, позаботься о себе.

Above all, take care of yourself.

Возраст ковра - не тот вопрос, который нужно рассматривать в первую очередь.

The age of the carpet is a third thing to consider.

- Прочти это в первую очередь.
- Прочти сначала это.
- Прочтите сначала это.

Read this first.

Том и Мэри назвали свою первую дочь в честь бабушки Тома.

Tom and Mary named their first daughter after Tom's grandmother.

Google будет знать, потому что он опубликовал его в первую очередь.

Google will know because he published it first.

- Том и Мэри устроили романтический ужин, чтобы отпраздновать первую годовщину их совместной жизни.
- Том и Мэри устроили романтический ужин, чтобы отпраздновать первую годовщину их отношений.

Tom and Mary had a romantic dinner to celebrate the first anniversary of their being together.

не забудьте подписаться на канал, если вы хотите учиться в первую очередь

don't forget to subscribe to the channel if you want to learn first

Включи первую передачу и медленно приотпусти сцепление, чуть добавляя при этом газу.

- Put it in first and slowly let out the clutch while you gradually accelerate.
- Put it in first and slowly let off the clutch while giving it a little gas.